HomeMy WebLinkAbout2413 Hartwell Ave - BR18-002527 - Door05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 59
CITY OF SANFORD
BUILDING & FIRE PREVENTION
PERMIT APPLICATION
r Application No:
Documented Construction Value: S 4001.52
Job Address: 2413 Hartwell Avenue Sanford, FL 32771 Historic District: Yes No
Parcel ID: 36-19-30-524-0300-0040 Residential ] Commercial
Type of Work: New Addition Alteration Repair Demo Change of Use Move
Description of Work: enlace rear door unit size for size
Plan Review Contact Person: d ` Title;
Phone: may— 69/v 01M Fax:730:l Email: r-Le 5 / , t:e n,
Name Melvina Pfeifer
Property Owner Information
Phone: 407-310-2764
Street: 2413 Hartwell Avenue Resident of property?
City, State Zip: Sanford FL 32771
Name Danlel T. Decker
Street: 724 Brooks Court
City, State Zip: Winter Springs, FL 32708
Name:
Street:
City, St, Zip:
Bonding Company:
Address:
Contractor Information
Phone: 407-696-0830
Fax: 407-696-7356
State License No.: CBC1250499
Architect/Engineer Information
Phone:
Fax:
E-mail: .
Mortgage Lender:
Address:
WARNING TO OWNER: YOUR FAILURE TO RECORD A NOTICE OF COMMENCEMENT MAY RESULT IN YOUR
PAYING TWICE FOR IMPROVEMENTS TO YOUR PROPERTY. A NOTICE OF COMMENCEMENT MUST BE
RECORDED AND POSTED ON TIIE JOB SITE BEFORE THE FIRST INSPECTION. IF YOU INTEND TO OBTAIN
FINANCING, CONSULT WITH YOUR LENDER OR AN ATTORNEY BEFORE RECORDING YOUR NOTICE OFCOMMENCEMENT.
Application is hereby made to obtain a permit to do the work and installations as indicated. I certify that no work or installation has
commenced prior to the issuance ofa permit and that all work will be performed to meet standards of all laws regulating constructioninthisjurisdiction. I understand that a separate permit must be secured for electrical work, plumbing, signs, wells, pools, furnaces, boilers, heaters, tanks, and air conditioners, etc.
FBC 105.3 Shall be inscribed with the date of application and the code in effect as of that date: 1 Edition (2014) Florida Building Code
Revised: June 30, 2015 Permit Application
ri
05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 60
NOTICE: In addition to the requirements of this permit, there may be additional restrictions applicable to this property that may befoundointhepublicrecordsofthiscounty, and there may be additional permits required from other governmental entities such as watermanagementdistricts, state agencies, or federal agencies.
Acceptance of permit is verification that I will notify the owner ofthe property ofthe requirements ofFlorida Lien Law, FS 713.
The City ofSanford requires payment ofa plan review fee at the time of permit submittal. A copy ofthe executed contract is required
in order to calculate a plan review charge and will be considered the estimated construction value of the job at the time of submittal.
The actual construction value -will be figured based on the current ICC Valuation 'fable in effect at the time the permit is issued, in
accordance with local ordinance. Should calculated charges figured off the executed contract exceed the actual construction value,
credit will be applied to your permit fees when the permit is issued.
OW TEI2'S AFFIDAVIT: I certify that all of the foregoing information is accurate and that all work will
be done in compliance with all applicable laws regulating construction and zoning.
Signature ofOwner gent V Date
Nn R . ---, 1C NR(!NPrintOwnsmOwns/Agent's Nae
4 r4_ iWM (e1-1g
Signature ofContractor/Agent Date
Daniel T. Decker
Name
i ature ofNotary-S Date Signature Notary -State of Fl dpp 't ELIZARINCOOK
pMMISSION gGO I0, 2021NOTARYPtJ " :; EXPIRE8: January 1UndueSTATE
OF FLOFWA ';to. '' BOi+ded TlrutloteNAttu Comndt
FF149233 Expires
8/1012DIS Owner/
Agent is Personally Known q Me or Contractor/Agent is Personally Known to Me or Produced
ID _ Type of ID Q1 F U'Z (),%I*y-Q Produced ID Type of ID BELOW
IS FOR OFFICE USE ONLY Permits
Required: Building Electrical Mechanical Plumbing Gas[] Roof Construction
Type: Occupancy Use: Flood Zone: Total
Sq Ft of Bldg: Min. Occupancy Load: # of Stories: New
Construction: Electric - # of Amps Plumbing - # of Fixtures Fire
Sprinkler Permit: Yes [I No APPROVALS:
ZONING: COMMENTS:
Revise];
June 30, zoi s of
Heads Fire Alarm Permit: Yes No UTILITIES:
WASTE WATER: ENGINEERING:
FIRE: BUILDING: SE G •t9 t% Permit
Application
REQUIRED INSPECTION SEQUENCE
min Max II®s ection IIDescri tnbn
Footer / Setback
Stemwall
Foundation / Form Board Survey
Slab [Mono Slab Pre our
Lintel / Tie Beam / Fill / Down Cell
Sheathing — Walls
Sheathing — Roof
Roof Dry In
Frame
Insulation Rough In
Firewall Screw Pattern
Drywall / Sheetrock
Lath Inspection
Final Solar
Final Roof
Final Stucco / Siding
Insulation Final
Final Utility Building
Final Door
Final Window
Final Screen Room
Final Pool Screen Enclosure
Mobile Home Building Final
Pre -Demo
Final Demo
Final Sin le Family Residence
Final Building Other
Address:
E.ECTYtd Q. I YIT
AUn MaxIInns ection Description
Electric Underground
Footer / Slab Steel Bond
Electric Rough
T.U.G.
Pre -Power Final
Electric Final
14 E P tl i[AL''1EaE Q.r' •,,
Min m=. IIns ecdon IIDescri tion
Mechanical Rough
Mechanical Final
D9[nn I lfa rnns ectionn IlDescri tionn
Gas Underground
Gas Rough
Gas Final
REVISED: June 2014
LIMITED POWER OF ATTORNEY
I hereby name and appoint:
5\0W O S [ • u V C— (Print Name of Appointee)
Decker Doors, Inc.
Company
l
Name of Appointee)
to be my lawful attorney -in -fact to act for me in applying to vc 1 y-d
Government commercial / Residential Permitting for a permit enabling work to be performed at the location
below — described and to sign my name and do all things necessary to this appointment:
3CP Section
Township
30 Range
G2q Subdivision
7Jo0 Block
0 Lot
2`f 15 fl--r4wa Arc
2 y-( ,5
State of Florida
County of Orange
Signed:
Project Address)
Owner of Property)
Owner of Address)
certified contractor signature)
Date:
Certified Contractor: Daniel T. Decker
printed name)
Contractor License #: CBC 1250499
Sworn to and subscribed before me this 21 day of May by
Daniel T. Decker (name of person
EUZABETH COOK
WCOMMISSIONIGGiew
awanEl:,: off: EXPIRES: January 10, =1
FORM power of anomey/042501/dv
who is persgpally kgpwn to me.
Notary Public) Elizabeth C; 6o
Commission expires: Janua 0, 2021
Commission Number: GG 189555
Orange County
05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 61
RECEIVED 05/16/2818 07:01PM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS
2018.05-16 19:02 Home Depot 0264 COS 4073331117 >> 4076340400 P 1/1
M'divil
Pt# f
9e 11 of 17 No. H0264-76991 d
4/ LCtUU HomePLEASE-READ EAgreementASEBREAD
HIS Important additional
Information regarding Customer's rights may be contained In an attached State Supplement. M., This '
Agreement' consists of this page, the following General Terms and Conditions, the invoice, the State Supplement ifapplicable, and any drawings or Change Orders expressly made a part of this Agreement. The Agreement is between theCustomeridentifiedontheInvoiceandTheHomeDepot. Any inslallatlon services provided under bus Agreement shallbeperformedbyalicensedandInsuredthirdpartyAuthorizedServiceProvider. The Home Depot does not perform architecturalorengineeringservices, nor does it make structural changes to dwellings or other structures, The Home Depot anditsAuthorizedServiceProviderwilloerforminstallmtinn .--io.,,.e -aw —u.... — Pant Schedule:
payment is required immediately as fopows: arnvnt: s
Due In full immediabdy. Sales' SIfapplicable, Total Amountofsale: Includes all appGoablo discounts, rebates, and taxes, Excludes
finance chargee My interest
payments or other finance charges will be determined by Customers separate cardholdcr or loon agreement, to which The Home DepotIsNOTaparty, and will be in addition to Customer's payment under this Agreemerd. Customer Is suoject to the temle and conditions oftheCardholderorloanagreement, as applicable. No funds should oe made payable to Authorized Service Provider, however, Authorized $ervice Provider may Collect Q atomees payment(s) made payable to The Home Depot Anticipal Defivary
i injilpilation Schedule Aceeotanee_and
Authorization: Customer authorizes The Home Depot to order and arrange for the delivery of all goods and servicesincludedontheInvolm. Customer further agrees and understands that this Agreement is the entire agreement between
Customer and The Home Depot with regard to said goods and services and supersedes all prior discussions andagreements, elther oral or written relating to said goods and services. This Agreement can not be assigned oramendedexceptbyawritingsignedbyCustomerandTheHomeDepot. Customer acknowledges and agrees that Customerhaslead, understands, voluntarily accepts the terms of and is entitled to and has received a Complete copy of thisAgreementatthetimeCustomersignstheAgreement. Installation Professlonal's license number and permitting information mayneedtobeprovidedlaterandassuchthisinformationmaybeOmittedatthetimethisAgreementisaligned. 1116doele
2jg0L4urA: The parties to the Agreement agree that the digilel signature$ of the parties Included In this Agreement areintendedtoauthenticatethiswritingandtohavethesameforceande1feOastheuseofmanualsignatures. Customer acknowledgesthatheorsheisthepersonnamedonTheHomeDepotcontractnumberidentifiedonthepointofsatedevice. CANCELLATION: CUSTOMER
MAY CANCEL HIS AGREEMENT WITHOUT PENALTY OR OBLIGATION BYDELIVERINGWRITTENNOTICETOTHEHOMEDEPOTBYMIDNIGHTONTHETHIRDBUSINESSDAYAFTERSIGNINGTHISAGREEMENT. THE STATE SUPPLEMENT ATTACHED HERETO
CONTAINS A FORM TO USE IF ONE 1S SPECIFICALLY PRESCRIBED BY LAW INCUSTOMER'S STATE. Under such circumstances, Customer's payments) will be returned within ten (10) business daysattarTheHqrneDepot's receipt of Customer's notice. Audh dm
Service Prwidar s Full SUSlnAsslllade Name, Address and Livrnae No. a dp(C)., as apoiczae: 05/16/
2018 Date 2__
Asacclaiev
tihorhzed
SefNea Provider's Fu0 Slgneture Date A540MM:
Please
PW your saleapmen's karim number, if appilMN& lrcmm No(
e). _ Authoriftd 8—;-
Pmvidee$ Tel. No, Nmne DOW
USA Ind:, zss5 peon Forty Road, N.w., Bldg e.3. Atlanta, Gwrpia 30330 212011 Pape
11
of 17 NO. H0264-76991 Customer Copy e
0
lf5/21/21JIU IJ9:52AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOMIII 111111111111111" Ilptlill Jill
THIS INSTRUMENT PREPARED BY:
Name: Daniel T. Decker
Address: 724 Brooks Ct.
Wlnter Springs , FI.32708
NOTICE OF COMMENCEMENT
Permit Number:
Parcel ID Number: 36.19-30-524-0300-0040
GRANT MALOYr SEMINOLE COUNTY'
CLERK. OF CIRCUIT COURT & COMPTROLLER
SK, 9145 P9 145 (1P9s)
CLERK'S 0 2018062830
RECORDED 06/04/2018 11:20:09 AM
RECUPI)ING FEES $10.00
RECORDED BY hdev-)re
The undersigned hereby gives notice that improvement will be made to certain real property, and In accordance with Chapter 713, Florida Statutes, theFollowinginformationisprovidedInthisNoticeofCommencement
1. DESCRIPTION OF PROPERTY: (Legal description of the property and street address If available)
LOT 4 BLK 3 3RD SEC DREAMWOLD PB 4 PG 70 N 2413 Hartwell Avenue Sanford Florida 32771
2. GENERAL DESCRIPTION OF IMPROVEMENT:
Replace Door
3. OWNER INFORMATION OR LESSEE INFORMATION IF THE LESSEE CONTRACTED FOR THE IMPROVEMENT:
Name and address:-Melvina Pfeifer 2413 Hartwell Avonus : anford Florida 32771 -- - - ~ -
Interest in property: 100 %
Fee Simple Title Holder (if other than owner listed above) Name: • nla
Address:
4. CONTRACTOR: Name: DeCker Doors Inc. Phone Number. 407-696-0830
Address: 724 Brooks 01. Winter Springs , FI. 32708
S. SURETY (If applicable, a copy of the payment bond Is attached): Name: n/a
Address: Amount of Bond:
5. LENDER: Name_ n/a Phone Number:
Address:
7. Persons within the State ofFlorida Designated by Owner upon whom notice or other documents may be served as provided by Section713.13(1)(a)7., Florida Statutes.
Name. Phone Number.
Address:
8. In addition, Owner designates of
to receive a copy ofthe Uanors Notice as provided In Section 713.13(1)(b), Florida Statutes. Phone number:
9. Expiration Date of Notice of Commencement (The expiration is 1 year from date of recording un ess a different date Is specified) _
WARNING TO OWNER: ANY PAYMENTS MADE BY THE OWNER AFTER THE EXPIRATION OF THE NOTICE OF COMMENCEMENT ARECONSIDEREDIMPROPERPAYMENTSUNDERCHAPTER713, PART I, SECTION 713.13, FLORIDA STATUTES, AND CAN RESULT IN YOURPAYINGTWICEFORIMPROVEMENTSTOYOURPROPERTY. A NOTICE OF COMMENCEMENT MUST BE RECORDED AND POSTED ON THEJOBSITEBEFORETHEFIRSTINSPECTION. IF YOU INTEND TO OBTAIN FINANCING, CONSULT WITH YOUR LENDER OR AN ATTORNEYBEFORECOMMENCINGWORKORRECORDINGYOURNOTICEOFCOMMENCEMENT.
C
g aaaa a Owner or l,eexe, • or Lweee'eAudnirodOlooerf0lrectogPaMorrebngpr)
State of fT ori C, County of
Melvina Pfeifer
Trnl Name and Provide "nmorye Tmougloe)
The foregoing Insftmsnt was acknowledged before me this day of I li• 20
by I
Who Is personally known to me D ORmviemmarrgstatementf .. •. who has produced Identification type of idontlflcatlon produced: - /1' * ` t 6 U — Li
NOTUPNOT p(fsou0c,'"
M
WSTATE OF FLORIDA
Comrmll FF141 293
EVires 8MQrrMe
05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 64
R° ty Record Card 9` 0 D 1.9 2
Parcel: 36.19.30-524-0300-0040
i 40aWAM69MN.,Property Address: 2413 HARTWELL AVE SANFORD. FL 32771 C
Parcel MImmatlon
Parcel 36-19-30524-0300-0040
Owners) PFEIFER. MELVINAA
Property Address 2413 HARTWELL AVE SANFORD, FL 32771
Mailing 2413 HARTWELL AVE SANFORD, FL 32771
Subdivision Name DREAMWOLD 3RD SEC
Tax D6-Inct SISANFORD
DOR Use Code 01SINGLE FAMILY
Exemptions 00-HOMESTEAD(2006)
7an
GIs
Value Summary
2018 Working
I
TI 2017 Certified
Values Values
Valuation Method
Number
Cost/Markel COSUMerket
ofBuildings
Depreciated Bldg•Value 568,108 579,620
precisted EXFT Value
Land Value (Market) 15,936 I $14,488
Land Value Ag I
Iusymge +t Valw •• 5104,044 I $94,108
Portabllity Ad)
Save Our Homes Ad) S29,165 620,759
Amendment 1 Adj
1
w----- • ---
0 so
ASsesSed Value 13 4iig- 73,339
Tax Amount without SOH: $1,004.11
2017 Tax Bill Amogynt $629.36
Tax Estimator
Sava Our Homes Savings, $374,75
Dori NOT INCLUDE Non Ad Valorem Assessments
Description Year Buill/Ei Fixtures Bed Bath Base Area Total SF Livrn SF Ext wen Ad) ValueIR-PI Value Appendages
V
Actual/EHective 9
1
FAMILY
2005 6 I 2.0 1.417 ' 2,055 1,417 CB/STUCCO ; S88,108 i $92.280 ^`
FINISH Desuipllon AreaSINGLEIiGARAGE1423.00
M Ar Re6ldenct
2y/-tr llkwal 4vr.
Rtjpj&u, beer ao&
Opening will meet 35 PSF +/- requirement
Z S coDa0
TO
tc'
T
v
O Ln
N
v
r_
m 8,D, >
os' RsTTMM.
Z m
M.
4ZcO<pDon to
ozv-0ozvsopm<m
o OV5v0Omcn
77m 1p1 DOD
op Zcnn=CDz_(_)O_a ,m
yONZ=
T
ZI)TKDgr*N
00=m=rs17
2 N T M m m D mnzv
nv vimzo
mmzozMT?5m m
mN Z>-4N>
4
O
r.
M
m
I
oiarcu to Florida Building Code Online
SCIS Nome I log In I User Registration I trot Topics I Submit Surcharge I Stats & Facts
or Product Approval
USER: Dubuc User
Product AODfaVal Ftenu > Product or Agoilcation Search > gpohcation List > Application Detail
FL # FL13069-118
Application Type Affirmation
Code Version 2017
Application Status Approved
Comments
Archived
Product Manufacturer
Address/Phone/Email
Authorized Signature
Technical Representative
Address/Phone/Email
Quality Assurance Representative
Address/Phone/Email
Category
Subcategory
Compliance Method
Certification Agency
Validated By
Referenced Standard and Year (of Standard)
Equivalence of Product Standards
Certified By
Documentation from approved Evaluation or Validation Entity
Product Approval Method
OD PP."GTE AfifUVl' DDrC 011PR DT¢ISID47 CONITACT DNpp
Andersen Corporation
100 Fourth Avenue North
Bayport, MN 55003
651)264-5308
alan.barstad@AndersenCorp.com
Alan Barstad
clan, barstad@AndersenCorp.com
Exterior Doors
Sliding Exterior Door Assemblies
Certification Mark or Listing
Window and Door Manufacturers Association
Window and Door Manufacturers Association
Standard
101/IS2/A440
101/IS2/A440
Year
2008
2011
Approved Testing Lab ,
FL13069 R8 Eguiv AAMA 101-IS2-A440 Eguivalence.pd
Y. I affirm that there are no changes in the new Florida BuildingCodewhichaffectmyproduct(s) and my product(s) are in
compliance with the new Florida Building Code.
Yes :- No *=% N/A
Method 1 Option A
https:lhvww.floridabuilding.org/prlpr app du.aspx?param=wGEVXQwtDgvQEb8FEH6OVhd6UkT9zLiGoITa/*2fonh6O5yxZSa/o2flcLwoYQ%3d%3d
6/3/2018 Florida Building Code Online
Date Submitted
Date Validated
Date Pending FBC Approval
Date Approved
12/06/2017
12/06/2017
12/07/2017
FL # Model, Number or Name Description
13069.1 A -Series Frenchwood Gilding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door
Door/FWGD1110100ASA IG
Limits of Use
Approved for use In HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +40/-40
Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD1110100ASA IG.Qdf
Quality Assurance Contract Expiration Date
06/09/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTALL GUIDE,01
FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD PANEL INSTALL GU:DE,.pof
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.2 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Gliding Patio Door - 3 Panel
Door/FWGD111080ASA IG
Limits of Use
Approved for use In HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +40/-40
Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD111080ASA I .QX
Quality Assurance Contract Expiration Date
07/26/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL GUIDE.pff
FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTALL GUIDE.gof
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.3 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door
Door/FWGD1510100SAAS IG
Limits of Use
Approved for use in HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +40/-40
Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD1510100SAAS19AX
Quality Assurance Contract Expiration Date
06/07/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FL13069 R5 If FWGD FRAME INSTALL G IDE pjf
FL13069 R8 II FL13069 RS II FWGD PANEL INSTALL GU1DE WU
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.4 A -Series Frenchwood Gliding Patio A Series Gilding Patio Door - 4 Panel
Door/FWGD1510611SAAS IG
Limps of Use
Approved for use in HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +50/-50
Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD1510611 AASI WU
Quality Assurance Contract Expiration Date
07/26/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL G IDE Rof
FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTALL GUIDE,Wff
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.5 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Gliding Patio Doors - 4 Panel
Door/FWGD151080SAAS IG
Limits of Use
Approved for use In HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +40/-40
Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD151080SAAS I
Quality Assurance Contract Expiration Date
07/26/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL GUIpE,W
FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTAL GUIDE.pjf
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
https:ltwww.floridabuilding.org/pr/pr app_dti.aspx?param=wGEVXQwtDgvQEbBFEH60Vhd6UkT9zLiGoIT%2fonh6O5yxZS%2flcLwoYQ%3d%3d
01 NzV Id Florida Building Code Online
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.6 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio DoorDoor/FWGD43100S IG
Limits of Use
Approved for use in HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +45/-45
Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass
fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated
by an aluminum box spacer system. Other
configurations comply with ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 118 C CAC FW D43100 IG =f
Quality Assurance Contract Expiration Date
09/13/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTALL U1DE pgf
FL13069 R8 II FL13069 R5 1I FWGD PANEL INSTALL GUlDr-
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.7 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio DoorDoor/FWGD80100AS IG
Limits of Use Certification Agency CertificateApprovedforuseInHVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes FL13069 R8 C CAC FWGD80100AS IG Rd
Quality Assurance Contract Expiration DateImpactResistant: No 08/14/2026
Design Pressure: +45/-45 Installation Instructions
Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass FL13069 R8 11 FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTAL ID psifabricatedfromtwo3.9mm tempered sheets separated FL13069 RS II FL13069 R5 11 FWGD PANEL INSTALL GUIDF.p& by an aluminum box spacer system. Other Verified By: Window and Door Manufacturers AssociationconfigurationscomplywithASTME1300. Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
13069.8 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door - 2 PanelDoor/FWGD8080AS IG
Limits of Use
Approved for use In HVHZ: No
Approved for use outside HVHZ: Yes
Impact Resistant: No
Design Pressure: +50/-50
Other: Glass tested was 19.5 mm insulating glass
comprised of two 3mm tempered sheets separated by adesiccantfilledspacersystem. Other configurations
conform to ASTM E1300.
Certification Agency Certificate
FL13069 R8 C CAC FWGD8080ASIG f
Quality Assurance Contract Expiration Date
06/20/2026
Installation Instructions
FL13069 R8 II FWGD FPAME INMLL GUIDE =
FL13069 R8 If FWGD PANEL INSTALL GUIDE =
Verified By: Window and Door Manufacturers Association
Created by Independent Third Party:
Evaluation Reports
Created by Independent Third Party:
0nck Eiit
Contact Us :: 2601 Blair Stone Road, Tallahassee Fl. 32399 phone: 8S0-487-1824
The state of Florida Is an AA/EEO employer. Qgytght 2007-2013 State of Florida. : E!ZYA9 Statement :: Accessibility Statement :: Refund Statement
Under Florida law, email addresses are public records. If you do not want your e-mail address released in response to a public -records request, do not send electronicmalltothisentity. Instead, contact the office by phone or by traditional mail. If you have any questions, please contact 850.487.1395. 'Pursuant to Section455.275(1), Florida Statutes, effective October 1, 2012, licensees licensed under Chapter 455, F.S. must provide the Department with an email address If they haveone. The emails provided may be used for official communication with the licensee. However email addresses are public record. If you do not wish to supply a personaladdress, please provide the Department with an email address which can be made available to the public. To determine if you are a licensee under Chapter 455, F.S., Please click DIM.
Product Approval Accepts:
Credit Card
Safe
httpsJlwlww.floridabuilding.org/prlpr app_dU.aspx?param=wGEVXCWADgvQEb8FEH60Vhd6UkT9zLiGoITa/o2fonh6O5yxZSa/*2flcLwoYQa/o3da/o3d
WINDOW & DOOR - I M MANUFACTURERS ASSOCIATION Hallmark® Certificate of ' AMS, INC. t
Syrdam, ra. IEWDMA Conformance and License (CCL) a AdiaFais>tarivoMsosBnnent
Andersen Corporation Mfr ID: 129
100 4th Avenue North For more Information visit www.amscert.com
Bayport, MN 55003-1096 Website: andersencorporatio
n.com
TEL:
Product No. Product Name Standard Rating Wide High Test Report # CertDate ExpDate
129-H-855.77 ASeries Frenchwood Gliding Patio 101/I.S.2/A440-11 Class LC-PG40; Size Tested 3581mm 3035mm F9557.01-201-47 1/6/2017 6/9/2026
Door/FWGD1110100ASA IG 141.0 in x 119.5 in; DP +40/40
psf
129-H-855.78 ASeries Frenchwood Gliding Patio 101/I.S.2/A440-08 Class LC-PG40; Size Tested 3581mm 3035mm F9557.01-201-47 1/6/2017 6/9/2026
Door/FWGD1110100ASA IG 141.0 in x 119.5 in; DP +40/ 40
psf
WDMA and AMS HEREBY CERTIFY that the aforesaid Company ("Licensee"),
at its participating manufacturing plant(s), is licensed to use the WDMA By. John McFes, UP ofCsrtrficotion Programs, rrYDd i Hallmark
Registered Hallmark on product lines that have been manufactured in
accordance with the indicated standards. It is further certified that the plant(s),
facilities, quality control procedures, methods, and processes of Licensee have By. , Rhonda Schott', Authorized Representative, AMS
been inspected, and are subject to regular follow-up inspection and test. It is
further certified that samples of the product set forth above were tested and Program Sponsor: Program Administrator:
found to Comply with the standards. Window and Door Manufacturers Assoc Administrative Management Systems, Inc.
330 N. Wabash Avenue, Suite 2000 PO Box 730, 205 West Main
Chicago, IL 60611 Sackets Harbor, NY 13685
TEL (312)673-4828 www.wdma.com TEL (315)646-2234 staHQamscert.com
ND-20 5/26/2016 JGK Friday, April 28, 2017 Page 1
Frame Assembly and Installation Guide AnderwlMooswsen•000Rs . Guiade
ensamblaje
a instalacidn del marco for Andersen® A -
Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors para puertas corredizas
para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de AndersenO Instructions are for
typical, new wood -framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not
be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractororarchitectforrecommendations. Flanges on the
unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully. For questions call1-
888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.corn Please leave this
guide with building owner. Las instrucciones son
Para constuction nueva en Paredes con marco de madera que cuentan con protection contra la intempene. Es posible que
las instrucciones no sean las adecuadas Para codas las instalaciones debido al drse6o del edif;cio. los materiales de construccl6n o los metodos utrlizados, y/
o las condrerones de la obra o el ediflcio. Consulte a on constructor o aiquitecto Para obtener recomendaciones. Las bndas en
la undad no proporcronaran por si mismas un flashing ni sellaran la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tienealguna
pregunta Ilame al 1-888-888-7020. Para obtener m6s informacion y/o guias. visite andersenwindows.com. Deje esta guia
con el dueno de la construcciun. Read guide from
beginning to end before starting Installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la
guia antes de comenzar la instalacidn. Lea y respete todas las advertencias y precautions durante la instalacidn de la unidad. Check with your
local building code official to Identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los cudigos
locales de construction para identificar y confirmar que se cumplan los requisibs del c6digo de construcci6n. Do not remove
packing clips from door until instructed. No retire los
sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le indique. Use caution when
working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers' instructions
for ladders and/or scaffolding. Failure to do so
may result in injury or death. Sea cauteloso al
trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga
las instrucciones del fabdcante para el use de escaleras y/o andamios.
Si no to hiciera, podrian producirse lesiones o la muerte. Follow instructions of
foam, sealant and flashing manufacturer regarding
material application and compatibility
with this product. Siga las
instrucciones
del fabricante correspond ientes al
flashing y al sellador de espuma, con
respecto a la aplicaci6n y su compatibilidad
con este producto. Follow manufacturers' instructions
for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure
to do so may result in injury and/or product damage. Siga las
instrucciones
del fabricante Para el use de herramientas eldetricas o manuales.
Utilice siempre galas de seguridad. Si no to hiciera, podrian producirse
lesiones y/o danos al producto. IMP0F TAINT.4
IMPOFITANTE.', Useremodel bracket (
purchased separately) for anchoring patio door sill in applications where existing floor butts uptointeriorsurfaceofpatiodoorsill. Remodel bracket is not used on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket does not pass through joined patio door jambs. Remodel bracket must becenteredonindividualpatiodoors. Utilice el soporte
de remodelaci6n (se compra por separado) para anclar el riel inferior de la puerta Para patio en
aplicaciones donde las uniones a tope de piso se extienden hasta la superficie interior del del inferior
de la puerta Para patio. El soporte de remodelaci6n no se utiliza en paneles fijos laterales ni en
puertas para patio corredizas y fijas. El soporte de remodelacion no atraviesa las jambas unidas de
las puertas Para patio. El soporte debe centrarse en puertas para patio individuales. AnOersen' and all
other Vacema*s v.hele denoted aremallsOf AnOtmen Corporabon. •D2008.2012 AnC,,Stn CO,poUU9n. All nghl$ fe5t, 4nCER:ifi Rrs &-
IaS a•01Caa irl,OM*19% qYt bpD. It.1.1 i0n lafir a5 Ot n.nlJ-r:.l ('•u;.4ra4Cn (,ni :;112 AuOtf•: f• :5,,;0r :Iq.:. T000• ,45 •larCCh)• :eJCr.yf.0i 9020094 BDRevUtd DB/1]/12
Parts Included / Partes Incluldas
1) Instruction Guide / Guia de instrucciones
1) Patio Door Unit / Unidad de puerta de patio
1) Screw Pack ( Paquete de tomillos
0-2) Stationary Jamb Trim /
Contramarco de jamba estacionaria
1-2) Operating Interlock / Interbloqueo operativo
1-2) Stationary Interlock / Interbloqueo estacionado
1) Tube Silicone / Silicona en tubo
1-2) Locks / Cerraduras
1-2) Receivers / Receptores
Supplies Needed / Suministros necesarlos
Formable Self -adhering Sill Flashing*
Flashing para riel auto-adherente moldeable"
Flashing" / Flashing,
Or other flashing method/material recommended by
a contractor or architect. Unit flanges do not take
the place of flashing.
0 Dien otro m6todo/material do flashing recomedado
pot of contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad
no reemplazan of flashing.
Tools Needed / Herramientas necesarlas
Safety glasses / Galas de seguridaa Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips
Hammer / Martillo Drill/Driver / TaladrollDestornilladorTape
measure / Cinta metrica Caulk Gun / Pistola para calafatear Level /
Nivel J-Roller / Rodillo Upo J Utility
knife / Cuchilla de use general • Flat Blade Screwdiver / Putty
Knife / Espatula Destornillador de punta plana Staple
Gun / Pistola engrapadora • 1/16" Drill Bit/ Broca para taladro de 1/16" g)
House Wrap Tape / Cinta
para sellar las uniones del house wrap exterior Qo
Drip Cap (full width) / Tapa de goteo (ancho completo) Extension
Jambs (optional) / Jambas de extension (opcional) Low
Expanding Foam / Espuina de baja expansion Shims (
waterproof) / Cunas (impermeables) Foam
Backer Rod / Varilla de respaldo de espuma Sealant /
Sellaclor Tape /
Cinta Staples /
Grapas Roofing
Nails / Clavos
para techado
Silicone
Silicona
Check
expiration date. Contact Service Department
if expired. Verifique
is fechn de vene"mento. Curnuniquese con el
Departamento de Servicios si estuwera vencida. 1/
8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" Lock
Nail Gun / Pistola de clavos Cerradura
One
for 2 or 4-Panel Doors Two
for 3-P5nel Doors Una
Para puertas de 2 6 4 paneles Dos
Para puertas de 3 paneles Operating Interlock Interbloqueo
operativo Receiver
Receptor
Stationary Interlock One
for 2-Panel Doors Interbloqueo estacionario Two
for 3-Panel Doors Stationary Jamb Trim Unaparspuertasde2panelesContramarcodejambaDosparspuertasde3paneleseslacionaria11
f Panel Door Receiver 4
Receptor para puerta de
4 paneles 2-
Panel Door Shown Se
muestre puerta de 2 paneles ien'
Liquid
flashing recommended
on concrete
slab. Se
recomienda el
use de flashing liquido
en losa de concreto.
9020094
Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire -retardant treated lumber. Obtain and use theappropriatemetalfastenersandhardwareascalledoutbytheinstallationguidetofastenunittoanyroughopeningmadefrompressuretreatedandfire - retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage.
Los sujetaddres y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madere tratada con retardador de fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores a instrumentos metalicos apropiados, Como se indica en la gufa de instalation. para sujetar la unidad a cualquieraberturasinacabadodemaderatratadaconretardadordefuegoyapresidn. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalacion, se puedenproducirlesionesodariosatproductooalapropiedad.
Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed fastener plugs.
Los tapones del sujetador sore partes pequehas que, en caso de ingesta, pueden represeittar un desgo de asfixia para nihos pequeoos. Retire y deseche todos to$ tapones del sujetador sueltos o que se pueden quftar facilmente.
Screw Pack Contents:
Contenido del paquete de tornillos:
aa
8r`r
wa
pM
A
psQ
Nd daI;S
End Caps- 2 2 2
Talms rle to., one left-hand, one right-hand)
oxuemo5 tuna Para el lado aquierdo.
Una para el lado eerecro!
Corner Gasket* 2 2 2
Junta Ue esqulna
Fastener Plug•'• 7 14 0
Taprin del suletador
Sill Clip*
2 panel door)
Suletador de riel 3 0 0
ip11D puellaS de
7 naneles!
Heavy Duty Sill Clip••
3.4 panel door) 0Suletadordenetde 5 5
k aha resisrencia
oars puma, de 31, 4
pane4°s)
Black Plug— 1 2 2
Tapon negio
Dust Pad* •• 1 2 2
f.ImoharLlta Pam pol:ro
Secunty Bracket '••
Sopurte de seeiiridad
1 2 2
Filler Cap...
Tap6o de
rellen0
2 2 2
one left-hand, one right-hand)
tuna Para el ludo aquierdo, ul Una oars e! lado derr:ChD)
9020094 3
z8 x 3• Cone Point Screw,
1rimilln de pulila ctinicit 1`10. S a 3'
08 x 2-1/2• Flat Head Screw•
TauUllos de cabeza Plana No. 8 x 2 -1/2•
8 x 1/2' Flat Head Screw*
Tolnillos de cabeza plans No. 8 k lit'
10 x 3• YellowZinc Screws- -
lprndl0 at- lane aniadllo No. 10 % 3'
113111111101100111
10 x 3' Gray Screws* •
lernillbs No. 10 • 3' oe color gris
010 x 3" Stainless Steel Screws' • •
lorrnllos de ace!^ mn•.idahlr: No. 10 x 3'
8 x 1-1/8' Macnine Screws* •'
ondPos uara metales No. 8 i 1.1; 8"
410 x 1" Stainless Steel Screws"
lomillos de ac ro nroeirhble No. 10 x 1'
7 x 5/8' While or Gray Pan Head Screws•
lomlilos de cabeza Diana No. 7,4 5iS' de color
b!aiwo o grip
10 x 1" Stainless Steel Screws• •
T;nilllo:: d? ac?ro mu,ldable No. 10 + 1'
Frame Assembly / Ens mbWle Ucl marco
Frame Installation / Instalation del maico
Panel Assembly / :nsamblale oei panel
8 8 8
6 6 6
4 4 4
16 18 14
6 12 13
0 0 3
4 8 0
12 20 20
22 44 44
2 4 4
Glass / Vidrio
Film Seam
Costura de la
pelicula
Suction Cup
ventosa 3
Suction grips will not hold if placed over
seam of film to lift or move unit. Unit will
fall causing damage or injury.
Las ventosas no funcionaran si se
colocan sobre la costura de la pelicula al
levantar o mover la unidad. La unidad se
caera y provocara danos y lesiones.
Sealants will damage
exterior coating on
glass.
Los selladores
danaran el
revestimiento exterior
del vidrio.
Film Removal / Extracci6n de la pelicula protectora
Static created when
removing film can
ignite flammable
materials or cause a
shock.
See warning label
on glass.
Al separar la pelicula
protectora, podria
producirse una carga
estatica que podria
1 causar un choque o
chispa.
Consulte las
etiquetas de
advertencia sobre at
vidrio.
9020094
Dispose of film immediately after
removing. Film may pose suffocation
hazard to children.
Deseche la pelicula inmediatamente
despues de retirarla ya que esta puede
ocasionar peligra de asfixia pars los ninos.
Laminated safety glass is not standard
and must be special ordered. Check
local building code for requirements.
leave protective film in place until
after construction is finished. Leave
NFRC) performance label in place until
final inspection.
Argon gas blend not available with high
altitude glass.
Los vidrios de seguridad laminados no
son estandar y se requiere un pedido
especial. Consulte el cddigo local de
construction para informarse sobre los
requisitos.
Deje la pelicula protectora en su lugar
hasta que finalice la construcci6n.
Conserve la etiqueta de rendimiento
NFRC) en su lugar hasta oue se realice
la inspecti6n final.
Combinaci6n de gas argon no
disponible con vidrio de gran allitud.
Remove protective film from seam
or corner using plastic scraper if
needed.
Remove protective film within nine
months of installation and when
temperature is above 32 degrees F.
Retire la pelicula protectora de
la costura o la esquina con un
raspador de plJstico, de ser
necosarlo.
Retire la pelicula protectora dentro
de los nueve meses posteriores a la
instalacOn y cuando la temperatura
este arriba de los 32 grados F.
Finishing / Acabado
Finish wood surfaces immediately
after installation. Unfinished wood will
deteriorate, discolor, and/or may bow
and split.
Do not stain or paint weatherstrip, vinyl,
glass or hardware. Product damage may
occur.
Aplique el acabado a las superlicies de
madera inmediatamente despues de la
instalacidn. Dejar la madera sin darle
el acabado deteriorara, decolorara y/o
puede pandearse o partirse.
No manche ni pinte los burletes, el
vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto
se puede danar.
Cleaning / Limpleza
Acid solutions used for cleaning masonry
or concrete will damage glass, fasteners,
hardware, and metal flashing.
Protect unit and follow cleaning product
instructions carefully. If acid contacts
unit, wash all surfaces with water
immediately.
Las soluciones acidas que se utilizan
para limpiar la mamposteria o el
concreto danan el vidrio. los sujetadores,
los herrajes y el flashing de metal.
Proteja la unidad y siga las
instrucciones de limpieza del producto
con detenimiento. Si el acido entra
en contacto con la unidad, lave
inmediatamente todas las superficies
con agua.
Maintenance / Mantenimiento
Do not apply any type of film to
insulating glass. Thermal stress and
glass damage can result. Shading
devices (insulated coverings. shutters,
etc.) may also cause thermal stress and
condensation damage.
No aplique ningun typo de pelicula a
los vidrios atslantes. Se puede products
falla t6rmica y otros danos en los
vidrios. Las cortinas aislantes, shutters.
etc. pueden provocar falla tdrmtca y
danos por condensacion
Apply interior casing to complete
installation.
Finish all hidden wood surfaces.
Do not overload brush with stain/
paint when finishing. Finish may wick
between glass stop/grille on glass.
Read and follow finishing product
instructions and warnings on finish
material.
Aplique molduras interiores y/o peanas
para completar la instalacion.
Aplique el acabado en las superficies
de madera ocultas.
No sobrecargue el cepillo con ttntura/
pintura cuando aplique el acabado.
El acabado se puede hsnchar entre el
tope del vidrio y fa reticula del vidno.
Lea y siga las instrucciones
para el producto terminado y las
advertencias sobre el acabado en el
material.
Abrasive cleaners will damage glass
surface.
Los limpiadores abrasivos dahan la
superficie del vidrio.
terAxU u ww u L I;,L I,,G:1t CSill 1
Metal razor blades
can damage glass
surface and exterior
coating.
Las hojas de filo
melalico pueden
danar la superficie
del vidrio y el
revestimiento exterior.
For more information, contact your local
Andersen dealer or
www.andersenwincrows.com
Para obtenet mas inforrrtacion,
cumuniquese cot, su dtstrtbuidor de
Andersen local o visite
wwYe.andersinn,indo,,vs.com
Film is not a
substitute for
masking.
La pelicula no es
un sustituto del
enmascarado.
Clean glass using liquid glass cleaner.
Clean exterior frame, sash, and insect
screens using mild detergent and water
with a soft cloth or brush.
For hard to clean areas use a
nonabrasive cleaner, alcohol -and -water
or ammonia -and -water.
Limpie el vidrio con un limpiador liquido
para vidrios.
Limpte el marco exterior, las hojas y los
mosquiteros con detergente suave y
agua usando un pano o cepillo suave.
Para las areas dificiles de limplar, use
un limpiador no abrasivo, alcohol y
agua o amonisco y agua.
80t0094
Place sill and end caps ooaclean surface. Insert end caps into
Ubiqooelnely|as\apoodekmo*mmousobouoaoupmlide
imVia.Cn|oqum|aat»Vasdo|nsnxtmmuodonVndel hoi Installation
Range Rotate
instaUaUnnflanges and lock into pnaibon.enshown.
3
Exterior .,', Listr r ona d
Caulk Gun
calafatear
UL amtunC tuvC up strdrgnt to 1/6". Apply 1/4" silicone bead to the silicone path on both end caps. Corte la punta del tubo de silicona de manera recta a 1/8". Aplique rrn listdn de silicona de 114" al trayecto de silicona en ambastapasdeextremos.
1
Fasten at center hole.
Ajuste en el ornfirio central.
8 x 3" Cone Point Stainless Steel Screw
Tornillo de acero inoxidable de punta conica No. 8 x 3"
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
Fasten at top and
bottom screw holes.
Ajuste en los orificios
supe4or a inferior
Para tornillos.
0 // "WiSiliconesilicona
Inject
silicone in bottom hole until 1/4' squeeze -
out. inyecre
s111cona3 en el orific,o infenor hash
oue : alga un e+cedente de ! /4'. Apply
silicone (112 pump) to center hole. I Apluluesilicona (nombee solo la mitadj en
el orificio central. Fasten
at bottom hole until flush. Ajuste
en el orificio central hasta que
este at ras r
va,uvr, a,ua lanes tv bm. rdbten unul tiusn, using its x s.. cone point stainless steel screws, as shown. Apply silicone as shown. Repeat foroppositeside. Posicione
la jamba lateral con el riel. Ajuste hasta qua quede al ras. utilice tornillos de acero inoxidable de punta conica No. 8 x 3" tal comosemuestra. Aplique silicona conforme a la ilustraci6n. Repita las instrucciones en el lado opuesto. 9020094
7
nUMUM uumper ana save Tor reapplication in panel Installation
guide.
Retire el tope y guJrdelo para aplicarlo nuevamente en la guiadeinstalaciondelpanel.
ncnium ncau s[op ano save Tor reapplication In panel
installation guide.
Retire el tope de cabecera y guardelo para aplicarlo
nuevamente en la guia de instalacion del panel.
9020094
Frame Cover
Cubierta del marco
Head lamb
lamba de cabecera
Alma de madera
Apply silicone to both ends of head jamb
along frame cover and wood core.
Aplique silicona en ambos extremos de
la jamba de cabecera a Io largo de la
cubierta del marco y del alma de madera
It
0
F V41LIVII 11COV JOIIIV ugiu w slue Jdmus. inject smcone in rougn name cover screw holes
until squeeze -out is seen at miter weep. Fasten corners.
POSICIOne la jamba de cabecera a las jambas latcrales de manera bien firme. Inyecte
silicona a traves de los orificios para tornillos de la cubierta del marco hasta que el
excedente salga por el drenaje en el inglete. Ajuste las esquinas.
Corner Gasket
Junta de esquina ":,_I /
Apply corner gasket Apply silicone as shown.
Aplique la junta de esquina. Aplique silicona conforme
a la dustracion.
9020094
1
Tape Measure
Cinta metrica
Interior
Level
Nivel
lane measure
Cinta metrica
Check opening size. Allow for flashing thickness. Check plumb, level, square. Diagonals must be within 1/8".
Verifique el tamario de la abertura. Tenga en cuenta el espesor Verifique la plomada. el nivel y la cuadratura. Las diagonalesdelflashing. deben estar entre 1/8".
Utility Knife
Cuchilla de'
use general
i
t
Cut opening in house wrap.
Corte una abertura en el house wrap.
E Aff-7
Width of !lashing
Ancho dc1 flashing.
A45*
Cut and create top flap from house wrap.
Corte y tree una pestana superior con el house wrap
9020091
Fold in and staple.
Doble y engrape.
Tape
Cinta
d
Exposed Sheathing I IRecubrimientoexpuesto
Fold flap up and tape.
Doble la pestana hacia arriba y coloque cinta.
10
Apply formable flashing. Make sure there are no wrinkles or voids. Failure
to do so may result in product /property damage.
Aplique el flashing moldeable. Aseglirese de que no haya arrugas ni vacfos.
De no hacerlo asi, podrfan producirse danos al producto/propiedad.
I
2-3" I
ii
u
Sill Flashing
Flashing para riel
tS .
Apply using firm
pressure.
J rollerApliquepresionando
ffrmemente. Rodillo tipo 1
Liquid flashing
recommended on
concrete slab. '
Se recomrenda
el use do flashinf;
liquido en losa de 8
concreto.
Apply flashing at sill (liquid flashing recommended on concrete slab).
Aplique el flashing en el riel inferior (se recomierda el use de flashing iiquido en loss
de concreto).
I.
If using remodel bracket, go to instruction
guide included with remodel bracket and
follow instructions.
Si va a utilizar el soporte de
remodelaci6n, consulte la gufa de
instrucciones incluida con el soporte y
siga las instrucciones.
Tape
Cinta
or /1`
o bien
Staple Gun
Pistola engrapadora
or / o bien
Roofing Nail
Clavos para lechado
Hammer
Martillo
Staple, nail or tape corners. If using remodel
bracket, go to instruction guide included
with remodel bracket and follow instructions.
Engrape, clave o encinte las esquinas. Si va
a utilizar el soporte de remodelacidn,
consulte la gufa de instrucciones incluida
con el soporte y siga las instrucciones.
MOM 11
3/8" Bead Sealant
Sellador pare listones
de 3/8"
Caulk Gun o
1 nta-1 c /
1/2"
Sides/Top
laterales/pane superior
41/4". i
1/4"
Sill • , •.. .
Riel
Apply sealant at sides and top. Apply three beads sealant at sill and liberally in bottom
corners.
Aplique el sellador en la parte superior y en los laterales. Aplique tres listones de
sellador en el riel y libremente en la esquinas inferior.
Quarter
Point
Un
cuarto
de largo
Quarter Center
Point Centro
Un
cuarto
de largo
12'
N
Sill
Riel
inferior
12' Heavy Duty Sill Clip
Sujetador de riel de
alta resistencia
1
If using remodel bracket, continue to follow this
instruction guide excluding sill clip references.
Si va a utilizar el soporte de remodelaci6n, siga la
guia de instrucciones pero ignore las referencias de
los sujetadores de riel.
7
into opening.
Centre el marco en la abertura del nel e
incline el marco dentro de la abertura.
1 IN unu dnu dudcn neavy outy sm cups to sill. use live heavy outy sill clips for 3 or 4-panel doors.
Incline to unidad y ajuste los sujetadores de reel de alta resistencia al riel. Utilice cinco sujetadores de riel de alta resistencia parapuertasde364paneles.
002006a 12
Ini
Shim
Curia
lange
rida
Interior
Fully set screws in
channel.
asegure completamente
los tornillos en el canal.
Channel
Canal
10 x 3 Yellow Screws
Tornillos No. 10 x 3" de
color amarillo
Shim behind each fastener hole. Shims must be tight to flange. Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonalColoquecunasdetrasdecadaorificiodelsujetador. Las cunas measurements are within 1/8". Secure stationary jamb. Do not fully tighten. deben estar ajustadas a la bnda. Veriflque la plomada. el nivel y la cuadratura. Ajuste las cwias segun sea
necesario hasta que las medidas diagonales esten entre las 1/8". Ajuste la
jamba estacionaria No ajuste completamente.
Interior
10 x 3 Yellow Screws
Tornillos No. 10 x 3" de
color amarillo
Shim and secure operating jamb. Do not fully tighten.
Coloque las cunas y asegure la jamba operativa. No ajuste
completamente.
Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal
measurements are within 1/8" and fully tighten screws at sides.
Verifique la plomada, el ravel y la cuadratura. Ajuste las cwias segun sea
necesano hasta que las medidas diagonales esten entre los 1/8" y ajustecompletamentelostornillosenloslaterales.
9020094 13
Ridged sill pan modification may be required for sill dip anchoring and
Interior sealing. Failure to seal sill pan will result in water damage to property.
Puede set necesaria la modification de la placa del del rigida pars el
anclaje ysellado del sujetador del del. No sellar la placa del hel, puede
provocar que el agua dane la propiedad.
i[.
10 x 1" Stainless Steel Screw
Tomillo de acero inoxidable
1" Masonry Screw
outside holes only)
Tomillo para mamposteria de 1"
Icnhuos extemos 6mcamentei
Sujetador de riel
Wood Floor/Paso de madera Masonry Floor/
Piso de mamposteria
2-Panel Doors / Puertas de 2 paneles
Position sill clips and fasten.
Ubique y ajuste los stljetadores del riel.
7';; ••IMPORTANT%+IMPORTAN.T,E';
For masonry installations use masonry screws.
Para instalaciones de mamposteria. utilice
tornillos pars mamposteria.
12"
t10 x 1" Stainless Steel Screw
Tornillo de acem inoxidable
N. ttln1 111
1" Masonry Screw
outside holes only)
Tomillo pare mamposteria de 1"
onficios a temos 6nlcameme)
Heavy Duty Sill Clip
Sujetador de riel de
alta resistencia
Wood Floor/Piso de madera Masonry Floor/
Piso de mamposteria
3 and 4-Panel Doors / Puertas de 3 y 4 pansies
Frame installation is complete. Proceed to panel installation guide.
Se ha completado la instalacion del marco. Continue con la guia de instalacion del panel.
e02oo94 L__'jARCHITECTVRAL COLLECTION 14 Come home to Andersen: ' W1
ooPanelAssembly, Removal and Installation Guide nde"T"swsenonsGuiade ensamblaje,
extraccion a instalacion del panel for Andersenm A -
Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors para puertas corredizas
para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de Andersen", Instructions are for
typical, new wood -framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not
be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult acontractororarchitectforrecommendations. Flanges on the
unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully. For questions call
1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m, central time. For more information
and/or guides visit a n d erne nw i n d ows. com. Please leave this
guide with building owner. Las instrucciones son
Para construction nueva en Paredes con marco de inadera que cuentan con protecc16n contra la internperie. Es posible que
las instrucciones no lean las adecuadas Para codas las instalaciones debido al diseno del edificlo, los materiales de construccon o los
metodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificlo. Consulte a un constructor o arquitecto Para obtener recornendaciones. Las bridas
en
la unidad no proporcionaran pot si mismas un flashing ni sellaran la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si
tiene alguna
pregunta Ilame al 1-888-888-7020 de tunes a viernes. de 7 a.m. a 7 p.m.. hora del centro. y los sabados de 8 a.m. a 4 p.m., hora
del centro. Para obtener mAs
information y/o guias, visite andersenwindows.coril. Deje esta guia
con el dueno de la construccldn. Read guide from
beginning to end before starting Installation. Read all warnings and cautions during unit Installation. Lea completamente to
gula antes de comenzar la instalacidn. Lea y respete todas las advertenclas y precauclones durante la lnstalacidn de la unidad. Do not remove
packing clips from door until Instructed. No retire los
sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le lndique. Parts Included / Paetes
incluidas 1-2) Operating
Panel / Panel operativo 0-2) Operating
Panel Trim / Contramarco del panel operativo or/o bien
1-2) Stationary
Panel / Panel estacionano 1) Panel Assembly
and Installation Guide / Guia de ensarnblale a instalacron oel panel 1) Astragal (4-
Panel Door Only) / Astragalo (solo Para puerta de 4 paneles) or/o bien
AWARNING /ADVERTENCIA Use
caution when
working at elevated heights and around unit
openings. Follow manufacturers' instructions for ladders
and/or scaffolding. Failure to do so may
result in injury or death. Sea cauteloso al
trabajar en lugares elevados y cerca de
las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante
Para el use de escaleras y/o andamios.
Si no to hiciera, podrfan producirse lesiones o la
muerte. Follow manufacturers' instrucUons
for hand or power tools. Always wear
safety glasses. Failure to do so may result in injury
and/or product damage. Siga las instrucciones
del fabricante Para el use de herramientas electdcas o
manuales. Utilice siempre gafas de seguridad.
Si no to hiciera, podran producirse lesiones y/o
danos al producto. Astragal Follow instructions
of foam, sealant and flashing 4-panel dooronly) manufacturer regarding material application and Astragalo compatibility with
this product solo para puerta
Siga las instrucciones del fabricante correspond ientes Operator Panel Operator
Panel Trim Stationary Panel de 4 paneles) al flashing y al sellador de espuma. con respecto a la Panel operativo Contramarco
del panel Panel estacionado aplicacion y su compatibilidad con este producto. operativo A^Cmen'
and
all oche, Uademails w'nets denoted aremarks or Andersen Coroo• :ion 02008•7010 Andersen Como•aoa A0 nuns reset•+eo. A:•der'.e:
J 1.s •1 :•'rdi'we's C'm'..r,les :_C Sf`irer-;•1 iJn .r:Js 7! A,Idvx .:lr era?.r, `,:•: QrJ -„ .. Annea•:•,r .a+'ira ..I;;.:rrnss••ser:ado;. 9020095 88 Revised 11/7.1r:0
Tools Needed / Herramientas necesarias
Safety glasses / Gafas de segurldad
Phillips Screwdriver/ Destornillador Phillips
Drill/Driver / Taladro/Destornillador
Caulk Gun / Pistola Para calafatear
7/32 Allen Wrench / Llave Allen de 7/32"
Stiff Blade Putty Knife or Flat Pry Bar / [spatula de hola rigida o palanca plana
Tape / Cinta
For panel installation, see tools and supplies needed on frame assembly and installation guide.
Para la instalacl6n del panel, consulte la guia de ensambloje a instalacion del marco para informarse sobre las herranlientas y suministrosnecesarios.
Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire -retardant treated lumber. Obtain and
use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressuretreatedandfire -retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage.
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y conpreservante. Obtenga y utilice los sujetadores a Instrumentos metalicos apropiados, como se indica en la guia de instalaci6n. Para sujetar launidadacualquieraberturasinacabadodemaderatratadaconretardadordefuegoyapresi6n. Si no utiliza los materiales apropiados para lainstalacion, se pueden producir lesiones o dahos al producto o a la propiedad.
Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removedholeplugs.
Los tapones del sujetador son partes pequehas que. ell caso de ingesta, pueden representar un liesgo de asfixia Para ninos pequerlos. RetireydesechetodosIDStaponesparaorificiossueltosoquesepuedanquilarfacilmente.
Parts used for panel assembly that are Included in frame carton:
Las partes que se utilizan en el ensamblaje del panel y que se incluyen en la caja de carton del marco son las siguientes:
O mpph 9y
C ` C C
o
qC V
00
C 1C l
2
C!-aC
9 7 1 2
C
6 N C W C V CNdntf60Vaf7n4dCAfn6G
Black Plug
lapdn negru
1 2 2 P2 44 44
7 x 5/8' white or Gray Pan Head Screws
Tomllus de cabe[a plana No. 7 x 5/fi• de color
Blanco o gns
2 4 4
10 x 1' Stainless Steel ScrewsDustPad122Turndlosdeaceromuxraat',le No. 10 , !' Ahnohadilla
Para polvo 6 12 13
10 x 3• Gray Screws
Torodlos No. 10 x 3' de color gns
Security Bracket 1 2 2
0 0 3
Suporte de segundad w10 x 3' Stainless Steel Screws
Tormllus de acero inoxrdabip No. 10 x 31
4 8 0
r 8 x 1-1/8' Machine Screws
IQ
Filler Caplap1111222
left-hand,
ionullos par„ metales No. E x 1.1; &•
0 0 7eq Toe one one right-hand)
una Dara el lado uqulerdo, ura
tiara el lado derecho) r:10 x 1- 1/2* Pan Head Screws
Astragal Screw Pack)
Tomillos de cahea Plana No.10 a 1.1/2'
Paouete de tonnllos para as!r4galu)
Fastener Plug 7 14 0
Tapdn del sujetadoi
Astragal Fastener Plug 0 0 7
lapin del suletador
Para ast4galo
9020095 2
Glass / Vidrio
Film Seam
Costura de la
pelicula
Suction Cup
Ventosa 3
Suction grips will not hold if placed over
seam of film to lift or move unit. Unit will
tall causing damage or Injury.
Las ventosas no funcionaran si se
colocan sobre la costura de la pelicula al
levantar o mover la unidad. La unidad se
caer6 y provocar3 dahos y lesiones.
7N
Sealants will damage
exterior coating on
glass.
Los selladores
danaran el
revestimiento exterior
del vidrio.
Film Removal / Extracci6n de la pelicula protectora
Static created when
removing film can
ignite flammable
materials or cause a
shock.
See warning label
on glass.
Al separar la pelicula
protectora• podria
producirse una carga
estatica que podria
1 causar un choque o
chispa.
consulte las
etiquetas de
advertencia sobre el
vldrlo.
Interior Trim / Contramarco interior
Dispose of film immediately after
removing. Film may pose suffocation
hazard to children.
Deseche la pelicula inmediatamente
despues de retirarla ya que esta puede
ocasionar peligra de asfixia para los ninos.
P. Laminated safety glass is not standard
and must be special ordered. Check
local building code for requirements.
P. Leave protective film in place until
after construction is finished. Leave
NFRC) performance label in place until
final inspection.
P. Argon gas blend not available with high
altitude glass.
Los vidrios de seguridad laminados no
son es!andar y se requiere un pedido
especial. Consulle el c6digo local de
construcci6n para informarse sobre los
requishos.
Deje la pelicula protectora en su lugar
hasta que finalice la construction.
Conserve la etiqueta de rendimrento
NFRC) en su lugar hasta que se realise
la inspection final.
La pelicula protectora v el
revestimiento exterior no se
erncuentran en Codas las unidades.
Remove protective film from seam
or corner using plastic scraper if
needed.
Remove protective film within nine
months of installation and when
temperature is above 32 degrees F.
Retire la pelicula protectora de
la costura o la esquina con un
raspador de plastico, de ser
necesario.
P. Retire la pelicula protectora dentro
de los nueve meses posteriores a la
inslalaci6n v cuando la teniperatura
esle arriba oe los 32 grados F
i ".fi'.H`w. 'r :,;"L: .01Y1f17L7VL=.1.J '. 'rf :K i..•:5u
Do not apply trim more Trim
than 1/8" over panel stops. Contramarco
Product damage may occurr;;. i
and/or panel removal will
be compromised. L
No aplique el contramarco
a mas de 1/8" por encima ti 4 •. '.i,! !.
de los topes del panel. El
producto puede danarse Stop ,
Topey/o la extracci6n del panel Stop i.
puede dificultarse. TODe
s 1/8" I Trim
Contramarco '
HEAD/Cabecera SIDE/Lateral
0020095 3
Finishing / Acabado
Finish wood surfaces immediately
after installation: Unfinished wood will
deteriorate, discolor, and/or may bow
and split.
Do not stain or paint weatherstrip, vinyl,
glass or hardware. Product damage may
occur.
Aplique el acabado a las superficies de
madera Inmediatamente despu€s de la
instalacitin. Dejar la madera sin darle
el acabado detedorara, decolorara y/o
puede pandearse o partirse.
No manche ni pinte los burletes, el
vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto
se puede danar.
Cleaning / Limpleza
Acid solutions used for cleaning masonry
or concrete will damage glass, fasteners,
hardware, and metal flashing.
Protect unit and follow cleaning product
instructions carefully. If acid contacts
unit, wash all surfaces with water
immediately.
Las soluciones acidas que se utilizan
para limpiar la mamposteria o el
concreto danan el vidrio. los sujetadores,
los herrajes y el flashing de metal.
Proteja la unidad y siga las
instrucclones de limpieza del producto
con detenimiento. Si el acido entra
en contacto con la unidad, lave
inmediatamenle todas las superficies
con agua.
Maintenance / Mantenimiento
Do not apply any type of film to
insulating glass. Thermal stress and
glass damage can result. Shading
devices (insulated coverings, shutters,
etc.) may also cause thermal stress and
condensation damage.
No aplique ningun lipo de pellcula a
los vidrios arslantes. Se puede producir
falla tdrrnica y otros danos en Ins
vidrios. Las cortinas aislantes, shutters.
etc. pueden provorar falla tdrmica y
danos por condensation.
Apply interior casing to complete
installation.
Finish all hidden wood surfaces.
Do not overload brush with stain/
paint when finishing. Finish may wick
between glass stop/grille on glass.
Read and follow finishing product
Instructions and warnings on finish
material.
Aplique molduras Interiores y/o peanas
para completar la instalacion.
Aplique el acabado en las superficies
de madera ocultas.
No sobrecargue el cepillo con tintura/
pintura cuando aplique el acabado.
El acabado se puede hinchar entre el
tope del vidrio y la reticula del video.
Lea y slga las lnstrucclones
para el producto terminado y las
advertencias sobre el acabado en el
material.
Abrasive cleaners will damage glass
surface.
Los limpiadores abrasivos danan la
superficie del vidrio.
AUTION / PR G_AU1CI70N
Metal razor blades
can damage glass
surface and exterior
y' coating.
Las hojas de filo
a metalico pueden
daiiar la superficie
del vidrio y el
revestimlento exterior.
For more information, contact your local
Andersen dealer or
www.andersenwindows.com
Para obtener mas information.
cornuniquese con su distribuwdor de
Andersen local o visite
www. andersenwinclows.com
Film is not a
substitute for
masking.
La pelicula no es
on sustituto del
enmascarado.
Clean glass using liquid glass cleaner.
Clean exterior frame, sash, and insect
screens using mild detergent and water
with a soft cloth or brush.
For hard to clean areas use a
nonabrasive cleaner, alcohol -and -water
or ammonia -and -water.
Limpie el vidrio con un limpiadorllquido
para vidrios.
Limpie el marco exterior, las hojas y Ins
mosquiteros con detergente suave y
agua usando un pano o cepillo suave.
Para las areas dificiles de limpiar, use
un limplador no abrasivo, alcohol y
aqua o amonfaco y agua.
9020095
For panel removal, go to page 19.
Para la extraccion del panel, consulte la pagina 19.
2 Panel Door / Puerta de 2 paneles
3 Panel Door / Puerta de 3 paneles
l 4 Panel Door / Puerta de 4 paneles
Slide toward jamb.
Push at center of panel
to prevent binding.
Oeshce bacia la jamba.
Ialpuje rle5de el
c-*:rtr.- d^' oa r.:l liara
evirar tfue w atasque.
as viewed from exterior)
Lateralizquierdo
v)sto desde el ex!erorj
0#
r
Slide toward jamb
Deslice rtacia la
jamba
Slide toward jamb
Desrice hacra la jamba
Bracket
Soporte
Panel Retainer
Dispositivo de
retenci6n del panel
igaged
medio
ngaged
r completo
Correct
in bracket)
Lnrrecto
en soporte)
Incorrect
below bracket)
Incorrecto
debajo del
soporre)
uv,1 otaavnaly NdVIC11tu neou jdmu rium ure exterior. Rngn notcnes on oottom of panel with sin guides and swing/push panel onto sill. Slide panelsasshown. An audible click is heard when panel retainers lock flush into bracket. Pull on panel to make sure panel retainer Is engaged. Desde
el exterior, posicione el panel estacionano dentro de la jamba de cabecera. Alinee las muescas en la parte inferior del panel con las gu(as del rielygire/ empuie el panel sobre el riel. Deslice los paneles tal como se muestra. Cuando los dispositivos de retenci6n del panel enganchan a ras en elsoporte, se debe escuchar un clic. Tire del panel paia asegurarse de clue el dispositnvo de retenci6n del oanel este enganchado. 9020095
5
warvnm) ymlal nncl t 01J.
Coloque el tapon de reileno del panel estacionario.
Interior
Int
Head -,,
Cabecera
sad
Cabe —
Release
Liner Flush with
Papel Black Plug panel edge.
antiadhcrente Tapon negro A ras con el
Panel horde del
Panel panel
Remove release liner. Position black plug on stationary panel flush withpaneledgeandtighttohead.
Retire el papel antiadherente Coloque el tapon negro en el panel
estacionario a ras con el borde del panel y ajuste a la cabecera.
Black Plug
Tapdn negro
1/16" Bit
Broca do 1/16"
Stationary —
Panel Interlock
Interbloqueo
del panel
estacionano
anel Interlock
o del panel estacion
7 x 5/8"
Screws
Tomillos
No. 7 x 5/8"
Head Jamb / Jamba de cabecera
Sill / Riel
Position stationary panel interlock tight to stationary panel filler cap at bottom and flex into black plug at head jamb. Drill 1/16" holes, 3/8" deep us- ing interlock as a guide and fasten using painted #7 x 5/8" screws.
Coloque el interbloqueo del panel fyo bien firme sobre el tapon de reileno del panel fijo en la parte inferior y doblelo hacia adentro del tapon negroenlajambadecabecera. Taladre orificios de 3/8" de profundidad con una broca de 1/ 16" y utelice el interbloqueo como gufa; ajuste con tornillospintadosNo. 7 x 5/8".
9020095 6
Inte
Security Bracket #10 x 1" Screws
Soporte de seguridad Tornillos No. 10 x V
Apply sealant along bottom of interlock and fill security bracket rout with sealant. Slide security bracket into place and secure using two #10 x 1" screws.
Coloque sellador a to largo de la parte inferior del mterbloqueo y rellene la guia del sopurte de segwidad con sellador. Deslice el soporte deseguridadhastacolocarloensulugaryasegurelocondostornillosNo. 10 x V.
Intl
Backing
lamina
protectora Dust Pad
Almohadilla
para polvo
ity Bracket
to de
idad 10
Dust Pad -,'
Almohadilla para polvo
Remove backing and attach dust pad next to security bracket.
Retire to lamina protectora y coloque la almohadilla pars polvo al lido de;
soporte de seguridad.
2 and 4-Panel Doors Only / Solo puertas de 2 y 4 paneles h
Int
Apply sealant to stationary panel and jamb corner at end of weather-
strip.
Aplique sellador al panel estacionano y a la esquina de la jamba en el
extremo del burlete.
9020095
Operating Panel
Panel operativo
Operating Panel Interlock
Interbloqueo del panel operativo
Broca de Dust Pad
1/16" Almohadilla
pars #7 x 5/8" ScrewspolvoTornillosNo. 7 x 5/8"
Position operating panel interlock tight to dust pad. Drill 1/16" holes, 3/8
deep using interlock as a guide and fasten using painted #7 x 5/8 screws.
Coloque el Interbloqueo del panel operativo bien firine con la almohadilla
para polvo. Taladre onficios de 3/8" de profundidad con una biota de 1/16"
y utilice el interbloqueo como guia; ajuste con tormllos pintados No. 7 x 5/8".
Panel
G -•. Panel
Yr ; Flush
4 raS
Operating Panel Trim
Contramarco del panel
operativo
Nail Gun
Pistola de clavos
Position operating panel trim flush with bottom of panel and attach
with finishing nails.
Coloque el contramarco del panel operativo a ras con la pane inferior
del panel y una con clavos de acabado.
9020095 8
4-Panel Door Only / Solo para puerta de 4 paneles
Astragal fastener plugs are small
parts and, if swallowed, could pose
a choking hazard to young children.
Remove and dispose of any loose or
easily removed astragal fastener plugs.
Los tapones del sujetador pars
astragalo son partes pequenas que. en
caso de ingesta, pueden representar
un riesgo de asfixia para nirios
pequenos. Retire y deseche todos los
tapones del sujetador para astragalo
sueltos o que se puedan quitar
facilmente.
Left Door Panel
Panel de la
puerta izquierda
1/8" Drill Bit
Panel Astragal Broca para
Astragalo del panel taladro
de 1, 8"
i
r
r /
10 x 1-1/2" Pan
Head Screws
r Tornillos de
cabecabeza plalansrNo. 10 x 1-1/2"
r -
I
Astragal Fastener Plugs
Tapones del sujetador
para astragalo
Left Door Panel
Panel izquierdo de la puerta i
of
Position astragal on edge of left door panel with veneer to the interior. Align
astragal flush with top and bottom of panel, with exterior side tight to door pane!.
Coloque el astragalo en el borde del panel izquierdo de la puerta con IA
chaps hacia el interior. Alinee el astragalo al ras con la parte superior c
inferior del panel, con el lateral exterior firme contra el panel de la puerta.
9020095
Drill 1/8 holes,1-1/2" deep, using astragal as a guioe and fasten usingfl10x1-1/2" pan head screws. Apply astragal fastener plugs at screw locations.
laladre orrficios de 1-1/2" de profundidad con una broca de 1/8" y utilice el
astragalo coiro gufa; aluste con tomillos de cabeza plana No.10 x 1-1/2".
Coloque los tapones del sujetador Para astragalo en las ubrcaciones de los
torr-illos.
Support panel in frame at all times until secured in
next step. Failure to do so may result In panel fallingIntorloroutcausinginjury, property, and/or product damage.
Sostenga el panel en el marco todo el tiempo, hasta
que se asegure en el siguiente paso. De no hacerlo,
el panel se puede caer y provocar leslones. danos al
producto y/o a la propiedad.
Position panel rollers on sill track and tip into frame. Slide panel
closed.
Coloque los rodlllos del panel en la guia del riel a incllne el panel
dentro del marco. Deslice el panel cerrado.
Interior J Panel Bumper
Tope del panel
Head Stop
Tope de cabecera
Fasten head stop and bumper(s) using previously removed screws.
Ajuste el tope de cabecera y el/los topes del panel con Ios tornillos
que re1ir6 anteriormente.
insert eno or neao stop into operating sloe famD and rotate into
position.
Coloque el extremo del tope de cabecera dentro de la jamba lateral
operative y girela en posici6n.
9020095 10
Intel
Open operating panel and fasten head stop on operating side.
Abra el panel operativo y ajuste el tope de cabecera en el lado
operativo.
4-Panel Doors Only / Solo para puertas de 4 paneles
nim near screw iocations at nead )amo and secure.
Coloque las cunas cerca de las ubicaciones de la jamba de
cabecera y asegure.
10 x 3 Stainless Steel Screws IInteriorxTornillosdeaceroinoxidableNo. 10 3" Int
Head Support Bracket
Soporte de apoyo de cabecera
Secure through head support bracket.
Asegure a traves del soporte de apoyo de cabecera.
Cut shims flush.
Corte ;as cunas de manera plana.
9020095 11
Fastener plugs are small parts and, it swallowed, could
Interior pose a choking hazard to young children. Remove and
dispose of any loose or easily removed fastener hole
plugs. ,
Los tapones del sujetador son partes pequenas que. en
caso de ingesta, pueden representar un riesgo de astixia
para ninos pequenos. Retire y deseche todos los
tapones Para orificios del sujetador sueltos o que se
puedan quitar tacilmente.
Fastener Plug
Tap6n del sujetador
Interior Stationary Jamb Trim —
attach to frame side jamb)
Contramarco de jambas
estacionarlas
conectelo a la jamba
lateral del marro)
Stationary Panel
Panel estacionario
Apply fastener plugs at all hole locations on operating side Position stationary jamb trim piece to stationary side jamb, tight at
jamb. top.
Coloque tapones del sujetador en todas las ubicaciones de los Coloque el contramaico de la jamba estacionaria en la jamba lateral
orificios en la jamba lateral operativa. estacionaria y ajuste en la pane superior.
7'
Adjustment hole caps are small parts. And If swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of
any loose or easily removed adjustment hole caps. Replace adjustment hole caps after making adjustments.
Interior Las tapas Para orificios de ajuste son partes pequenas que; en caso de ingesta. pueden representar un riesgo de asfixia Para
ninos pequenos. Retire y deseche todas las tapas sueltas o que se puedan quitar facilmente. Vuelva a colocar los taponesdespudsderealizarlosajustes.
Adjustment Hol
Replace when
adjustment is
complete.
Tap6n para
orificlo de ajusi
luelva a colocar
cuando el a)ust,,
comple!o.
Equal gap berwe
panel and side j
igual espacio en
panel y la jambi
Flat Blade Screwdriver
Destornillador de Punta
Plana
Para
levantar
Open operating panel slightly. Remove adjustment hole caps. Insert flat blade screwdriver into sockets and turn clockwise to raise panel or counter-
clockwise to lower panel until gap is equal full length. Replace adjustment hole caps.
Abra Ilgeramente el panel operativo. Retire los tapones de orificios de ajuste. Coloque tin destornillador de punta plana dentro del adaptador y girehacialaderechaParalevantarelpanelohacialaizquierdaparsbajarelpanelhastaqueelespacioseaigualentodoellargo. Retire las tapas Para
orificios de ajuste.
9020095 12
Apply flashing at sides.
Aplique el flashing en los lados.
Sealant
at top and sides only)
Sellador
6nicamente en los
lateerales y en la parte
supenor)
Seal sides and top only. Quickly go to next step.
Selle Onicarnente los laterales y la parte superior. Pase
r6pidarnente al siguiente paso.
0020095 13
Drip Cap (full width)
Tapa de goteo (ancho •G .:•!
completo)
r .l.
Place drip cap (full width) in sealant.
Coloque la tapa de goteo (ancho completo) en sellador.
Flashing —
Flashing
Overlap Side Flashing
Superponga el flashing
de la peana
C
Apply flashing over drip cap leg, overlapping side flashing.
Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo,
sobreponiendolo sobre el flashing de la peana.
pr. Inte
r
Fold house wrap down and tape.
Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta.
Kpanding Foam
s and top)
la de baja expansion
laterales y en la parte
o
ealant (at sill)
ellador (en el rice)
Seal top and sides. Seal at sill and floor.
Selle la parte superior y los laterales. Selle el riel y el piso.
9040095 14
If using Andersen exterior
trim, follow instructions
provided with exterior
trim kit
Si ubliza un contramarco
exterior de Andersen,
siga las instrucciones
summistradas en el
juego del contramarco
exterior.
ke
I
Leave 1/4" gap at head and sides between exterior trim/siding/stucco/brick and window for sealing.
Deje un espacio de 1/4" en la cabecera y en los laterales entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladnllo exterior y to ventana para elsellado.
Backer Rod
Varilla de
respaldo \
Putty Knife
Espatula
Trim
Contramarco
Insert backer rod at sides and top between frame and finish material.
Introduzca la varilla de respaldo en los laterales y en la parte superior
entre el marco y el material de acabado.
Backer Rod
Varilla de
respaldo
Jant
odor
Trim
Contramarco
Drainage Door
Puerto de drenaje
Do not seal along sill or
seal/block drainage doors.
No selle a to argo del riel nr
selle/cloouee las puertas de
drenaje.
Seal on sides and top. Do not seal at sill or block drainage doors.
Selle en los laterales y la parte superior. No Belle el nel ni selle/
bloquee las puertas de drenaje.
9020095 15
Int
Lock —
Cerrojo
Button
i del cerrojo
Insert lock in operating panel with lock button on top.
Introduzca el cerrojo en el panel operativo con el boton del
cerrojo en la pane superior.
2 and 3 Panel Door / Puerta de 2 y 3 paneles
Exterior View
Vista ext?noi
Target Are
i Area
destinada
4 Panel Door / Puerta de 4 paneles
Insert receiver with target area on top and secure.
Conecte el receptor con el area destinada en !a parte superior y asegore. Apply hardware following hardware
installation guide for 2, 3. or 4-Panel Door.
Aplique el herrale. Para ello. siga la guia
de instalacion de herrajes para puertas de
2. 3 6 4 paneles.
9020005 16
Failure to properly align lock button and latch receiver will
Interior prevent lock from operating and may result in loss of
building security.
2-Panel and 3-Panel Doors Si no se alinean correctamente el botbn del cerrojo y el
receptor de aldaba. el cerrojo no funcionara y esto puedePuertasde2y3panelesprovocarlapErdidadelaseguridaddeledificio.
Target Area
Area destinada
III I III Ii 8 /A'
Operating Panel II I vI
Panel operativo
iReceiverScrewIpIlTomillodelreceptor
I III
Receiver —
Receptor Reverse angle Lock ButtonAngwotrasero
Botdn del cerrojo
4-Panel Doors
Puertas de 4 paneles
Lock Button
Bot6n del cerrojo
I
Target Area
Area destinada
I• p I `,
I
I
Receiver
Receptor
LVW% uuuvn uII uperaung panel ano target area on receiver must align. If needed, slide receiver up or down so lock button is centered ontargetarea. Tighten screws.
El boton del cerrojo en el panel operativo y el area destinada en el receptor deben estar alineados. Si es necesano, deslice el receptor
hacia arriba o hacia abajo para que el bot6n del cerrojo este en el centro del area destinada. Ajuste los tornillos.
9020095 17
Int
2-Panel and 3-Panel Doors Only
S610 puertas de 2 y 3 paneles
10 x 3" Phillips Head
Yellow Screw
through receiver basket)
Tomillo con cabeza Phillips
No. 10 x 3" de color amarillo
a traves de la testa cel receptor)
2-Panel and 3-Panel Doors
Puertas de 2 y 3 paneles
Install 3" screws in receiver baskets.
Instate t.ornillos de 3" en las cestas del receptor.
Y.,
Do not apply finish trim more than 1/8" over side
Interior panel stop. Panel or side panel damage may occur.
No aplique el contramarco de acabado a mas de
1/8" por encima del tope del panel lateral. El panel
o el panel lateral pueden danarse.
Panel
Panel
Finish Trim
Contramarco de acabado
Side Panel Stop
Tope del panel later,
1/8"
Apply finish trim after drywall is installed.
Coloque el contramarco de acabado despues de Instalar la mamposteria
Do not apply finish trim more than 1/8" over head
panel stop. Panel removal will be compromised.
No coloque el contramarco de acabado a mas de
1/8" por encima del tope del panel de cabecera. la
extracci6n del panel puede dlfficultarse.
Finish Trim
contramarco
de acabado
Panel
Panel
Side Panel Stop <
1/8"
Tope del panel lateral
P. Installation Is completed.
Se ha completado la instalaci6n.
9020095 18
Int
Drill/Driver
Taladro/destornillador
Panel Removal / Extraccimn del pane9
Operating Panel
Panel operativo
Head Stop
Tope de cabecera
Open operating panel and remove head stop screws and save for
reinstallation.
Abra el panel operativo y retire Ios tomillos del tope de cabecera y
guardelos para volver a instalados.
Intl
Head Stop —F
Tope de Icabecera
Close and lock operating panel and remove remaining head stop and
bumper screws and save for reinstallation.
Cierre y bloquee el panel operauvo, reure Ios tornillos del tope de cabecera
y del tope del panel restantes y guardelos para volver a instalarlos.
Operating panel removal
complete. For stationary panel
removal, proceed to step S.
Se ha completado la extraction
del panel operativo. Para extraer
el panel estacionario. proceda
con el paso 5.
tower neaa stop to top of operating panel and rotate
out from operating panel side jamb to remove.
Baje el tope de cabecera hacia la parte superior del
panel operativo y gfrelo hacia fuera de la jamba lateral
del panel operativo pala extraerlo.
upen operating panel. I ie top of operating panel out
and lift to remove.
Abra el panel operative. bicline la pane superior del
panel operativo hacia afuera y levantelo pala reurarlo.
9020095 19
Interior 1\
i
Interlock
Interbloqueo
Stiff Blade Putty KnifeL
Security Bracket or Flat Pry Barg
OustPadSo
seguridad Espatula
de ho', a ri ida orte
de Almohadillapg o palanca Plana Para
POW Pre -
November 2010 / Anteriores a noviembre de 2010 Q
Interlock
Interbloquco
nr 4 •
I: I
Dust Pad Security Bracket Almohadilla
Soporte de seguridad iParapoh+o a;
Post -
November 2010 / Posterlores a novlembre de 2010 Remove
mterlocK, security bracket screws, and security bracket. Save for reuse. Retire
el interbloqueo, los tornillos del soporte de seguridad y el soporte de seguridad. Guardelos para volver a ublizarlos. 9020095
20
Slide away from jamb
Deslice hacia aluera
de la Jamha
I
i
2 Panel Door / Puerta de 2 paneles
Slide right
as viewed
from extent
l.dtrr11
derecho
v;sto desdk
el extertor,
7
Slide away from jamb
Deslice hacia aluera
de la lamba , Ir t
f
I '
Slide away from jamb
Deslice hacia afuera
do la Jambi
3 Panel Door / Puerta de 3 pane "es T
4 Panel Door / Puerta de 4 paneles
insert rlst anen wrencn oetween oracitets at top of panel. Tape wrench to head jamb to prevent from falling. Slide panel 6" from side Iamb untilnotchesatbottomalignwithretainersonsill.
Coloque una Have Allen de 7/32" entre los soportes en la pare superior del panel. Sujete la Have Allen con cina a la jamba de cabecera para evitar que
se taiga. Deslice el panel a 6" de la jamba lateral hasa que !as muescas en la pare inferior se almeen con los disposibvos de retention en el riel.
j
j
2 Panel Door / Puerta de 2 paneles 3 Panel Door / Puerta de 3 paneles 4 Panel Door / Puerta de 4 panele J
Slide panel 6" until notches at bottom align with retainers on sill. Pull bottom of panel out from frame and
remove panel.
Deslice el panel a 6" hasta que las inuescas on la parte interior se alineen con ios dispusilivos de retention
en el riel. Tire de la parte inferior del panel para extraerlo del marco.
Panel removal is complete.
Se ha completado la extraccidn
del panel.
9020095 21 IV.,