Loading...
HomeMy WebLinkAbout2413 Hartwell Ave - BR18-002527 - Door05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 59 CITY OF SANFORD BUILDING & FIRE PREVENTION PERMIT APPLICATION r Application No: Documented Construction Value: S 4001.52 Job Address: 2413 Hartwell Avenue Sanford, FL 32771 Historic District: Yes No Parcel ID: 36-19-30-524-0300-0040 Residential ] Commercial Type of Work: New Addition Alteration Repair Demo Change of Use Move Description of Work: enlace rear door unit size for size Plan Review Contact Person: d ` Title; Phone: may— 69/v 01M Fax:730:l Email: r-Le 5 / , t:e n, Name Melvina Pfeifer Property Owner Information Phone: 407-310-2764 Street: 2413 Hartwell Avenue Resident of property? City, State Zip: Sanford FL 32771 Name Danlel T. Decker Street: 724 Brooks Court City, State Zip: Winter Springs, FL 32708 Name: Street: City, St, Zip: Bonding Company: Address: Contractor Information Phone: 407-696-0830 Fax: 407-696-7356 State License No.: CBC1250499 Architect/Engineer Information Phone: Fax: E-mail: . Mortgage Lender: Address: WARNING TO OWNER: YOUR FAILURE TO RECORD A NOTICE OF COMMENCEMENT MAY RESULT IN YOUR PAYING TWICE FOR IMPROVEMENTS TO YOUR PROPERTY. A NOTICE OF COMMENCEMENT MUST BE RECORDED AND POSTED ON TIIE JOB SITE BEFORE THE FIRST INSPECTION. IF YOU INTEND TO OBTAIN FINANCING, CONSULT WITH YOUR LENDER OR AN ATTORNEY BEFORE RECORDING YOUR NOTICE OFCOMMENCEMENT. Application is hereby made to obtain a permit to do the work and installations as indicated. I certify that no work or installation has commenced prior to the issuance ofa permit and that all work will be performed to meet standards of all laws regulating constructioninthisjurisdiction. I understand that a separate permit must be secured for electrical work, plumbing, signs, wells, pools, furnaces, boilers, heaters, tanks, and air conditioners, etc. FBC 105.3 Shall be inscribed with the date of application and the code in effect as of that date: 1 Edition (2014) Florida Building Code Revised: June 30, 2015 Permit Application ri 05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 60 NOTICE: In addition to the requirements of this permit, there may be additional restrictions applicable to this property that may befoundointhepublicrecordsofthiscounty, and there may be additional permits required from other governmental entities such as watermanagementdistricts, state agencies, or federal agencies. Acceptance of permit is verification that I will notify the owner ofthe property ofthe requirements ofFlorida Lien Law, FS 713. The City ofSanford requires payment ofa plan review fee at the time of permit submittal. A copy ofthe executed contract is required in order to calculate a plan review charge and will be considered the estimated construction value of the job at the time of submittal. The actual construction value -will be figured based on the current ICC Valuation 'fable in effect at the time the permit is issued, in accordance with local ordinance. Should calculated charges figured off the executed contract exceed the actual construction value, credit will be applied to your permit fees when the permit is issued. OW TEI2'S AFFIDAVIT: I certify that all of the foregoing information is accurate and that all work will be done in compliance with all applicable laws regulating construction and zoning. Signature ofOwner gent V Date Nn R . ---, 1C NR(!NPrintOwnsmOwns/Agent's Nae 4 r4_ iWM (e1-1g Signature ofContractor/Agent Date Daniel T. Decker Name i ature ofNotary-S Date Signature Notary -State of Fl dpp 't ELIZARINCOOK pMMISSION gGO I0, 2021NOTARYPtJ " :; EXPIRE8: January 1UndueSTATE OF FLOFWA ';to. '' BOi+ded TlrutloteNAttu Comndt FF149233 Expires 8/1012DIS Owner/ Agent is Personally Known q Me or Contractor/Agent is Personally Known to Me or Produced ID _ Type of ID Q1 F U'Z (),%I*y-Q Produced ID Type of ID BELOW IS FOR OFFICE USE ONLY Permits Required: Building Electrical Mechanical Plumbing Gas[] Roof Construction Type: Occupancy Use: Flood Zone: Total Sq Ft of Bldg: Min. Occupancy Load: # of Stories: New Construction: Electric - # of Amps Plumbing - # of Fixtures Fire Sprinkler Permit: Yes [I No APPROVALS: ZONING: COMMENTS: Revise]; June 30, zoi s of Heads Fire Alarm Permit: Yes No UTILITIES: WASTE WATER: ENGINEERING: FIRE: BUILDING: SE G •t9 t% Permit Application REQUIRED INSPECTION SEQUENCE min Max II®s ection IIDescri tnbn Footer / Setback Stemwall Foundation / Form Board Survey Slab [Mono Slab Pre our Lintel / Tie Beam / Fill / Down Cell Sheathing — Walls Sheathing — Roof Roof Dry In Frame Insulation Rough In Firewall Screw Pattern Drywall / Sheetrock Lath Inspection Final Solar Final Roof Final Stucco / Siding Insulation Final Final Utility Building Final Door Final Window Final Screen Room Final Pool Screen Enclosure Mobile Home Building Final Pre -Demo Final Demo Final Sin le Family Residence Final Building Other Address: E.ECTYtd Q. I YIT AUn MaxIInns ection Description Electric Underground Footer / Slab Steel Bond Electric Rough T.U.G. Pre -Power Final Electric Final 14 E P tl i[AL''1EaE Q.r' •,, Min m=. IIns ecdon IIDescri tion Mechanical Rough Mechanical Final D9[nn I lfa rnns ectionn IlDescri tionn Gas Underground Gas Rough Gas Final REVISED: June 2014 LIMITED POWER OF ATTORNEY I hereby name and appoint: 5\0W O S [ • u V C— (Print Name of Appointee) Decker Doors, Inc. Company l Name of Appointee) to be my lawful attorney -in -fact to act for me in applying to vc 1 y-d Government commercial / Residential Permitting for a permit enabling work to be performed at the location below — described and to sign my name and do all things necessary to this appointment: 3CP Section Township 30 Range G2q Subdivision 7Jo0 Block 0 Lot 2`f 15 fl--r4wa Arc 2 y-( ,5 State of Florida County of Orange Signed: Project Address) Owner of Property) Owner of Address) certified contractor signature) Date: Certified Contractor: Daniel T. Decker printed name) Contractor License #: CBC 1250499 Sworn to and subscribed before me this 21 day of May by Daniel T. Decker (name of person EUZABETH COOK WCOMMISSIONIGGiew awanEl:,: off: EXPIRES: January 10, =1 FORM power of anomey/042501/dv who is persgpally kgpwn to me. Notary Public) Elizabeth C; 6o Commission expires: Janua 0, 2021 Commission Number: GG 189555 Orange County 05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 61 RECEIVED 05/16/2818 07:01PM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS 2018.05-16 19:02 Home Depot 0264 COS 4073331117 >> 4076340400 P 1/1 M'divil Pt# f 9e 11 of 17 No. H0264-76991 d 4/ LCtUU HomePLEASE-READ EAgreementASEBREAD HIS Important additional Information regarding Customer's rights may be contained In an attached State Supplement. M., This ' Agreement' consists of this page, the following General Terms and Conditions, the invoice, the State Supplement ifapplicable, and any drawings or Change Orders expressly made a part of this Agreement. The Agreement is between theCustomeridentifiedontheInvoiceandTheHomeDepot. Any inslallatlon services provided under bus Agreement shallbeperformedbyalicensedandInsuredthirdpartyAuthorizedServiceProvider. The Home Depot does not perform architecturalorengineeringservices, nor does it make structural changes to dwellings or other structures, The Home Depot anditsAuthorizedServiceProviderwilloerforminstallmtinn .--io.,,.e -aw —u.... — Pant Schedule: payment is required immediately as fopows: arnvnt: s Due In full immediabdy. Sales' SIfapplicable, Total Amountofsale: Includes all appGoablo discounts, rebates, and taxes, Excludes finance chargee My interest payments or other finance charges will be determined by Customers separate cardholdcr or loon agreement, to which The Home DepotIsNOTaparty, and will be in addition to Customer's payment under this Agreemerd. Customer Is suoject to the temle and conditions oftheCardholderorloanagreement, as applicable. No funds should oe made payable to Authorized Service Provider, however, Authorized $ervice Provider may Collect Q atomees payment(s) made payable to The Home Depot Anticipal Defivary i injilpilation Schedule Aceeotanee_and Authorization: Customer authorizes The Home Depot to order and arrange for the delivery of all goods and servicesincludedontheInvolm. Customer further agrees and understands that this Agreement is the entire agreement between Customer and The Home Depot with regard to said goods and services and supersedes all prior discussions andagreements, elther oral or written relating to said goods and services. This Agreement can not be assigned oramendedexceptbyawritingsignedbyCustomerandTheHomeDepot. Customer acknowledges and agrees that Customerhaslead, understands, voluntarily accepts the terms of and is entitled to and has received a Complete copy of thisAgreementatthetimeCustomersignstheAgreement. Installation Professlonal's license number and permitting information mayneedtobeprovidedlaterandassuchthisinformationmaybeOmittedatthetimethisAgreementisaligned. 1116doele 2jg0L4urA: The parties to the Agreement agree that the digilel signature$ of the parties Included In this Agreement areintendedtoauthenticatethiswritingandtohavethesameforceande1feOastheuseofmanualsignatures. Customer acknowledgesthatheorsheisthepersonnamedonTheHomeDepotcontractnumberidentifiedonthepointofsatedevice. CANCELLATION: CUSTOMER MAY CANCEL HIS AGREEMENT WITHOUT PENALTY OR OBLIGATION BYDELIVERINGWRITTENNOTICETOTHEHOMEDEPOTBYMIDNIGHTONTHETHIRDBUSINESSDAYAFTERSIGNINGTHISAGREEMENT. THE STATE SUPPLEMENT ATTACHED HERETO CONTAINS A FORM TO USE IF ONE 1S SPECIFICALLY PRESCRIBED BY LAW INCUSTOMER'S STATE. Under such circumstances, Customer's payments) will be returned within ten (10) business daysattarTheHqrneDepot's receipt of Customer's notice. Audh dm Service Prwidar s Full SUSlnAsslllade Name, Address and Livrnae No. a dp(C)., as apoiczae: 05/16/ 2018 Date 2__ Asacclaiev tihorhzed SefNea Provider's Fu0 Slgneture Date A540MM: Please PW your saleapmen's karim number, if appilMN& lrcmm No( e). _ Authoriftd 8—;- Pmvidee$ Tel. No, Nmne DOW USA Ind:, zss5 peon Forty Road, N.w., Bldg e.3. Atlanta, Gwrpia 30330 212011 Pape 11 of 17 NO. H0264-76991 Customer Copy e 0 lf5/21/21JIU IJ9:52AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOMIII 111111111111111" Ilptlill Jill THIS INSTRUMENT PREPARED BY: Name: Daniel T. Decker Address: 724 Brooks Ct. Wlnter Springs , FI.32708 NOTICE OF COMMENCEMENT Permit Number: Parcel ID Number: 36.19-30-524-0300-0040 GRANT MALOYr SEMINOLE COUNTY' CLERK. OF CIRCUIT COURT & COMPTROLLER SK, 9145 P9 145 (1P9s) CLERK'S 0 2018062830 RECORDED 06/04/2018 11:20:09 AM RECUPI)ING FEES $10.00 RECORDED BY hdev-)re The undersigned hereby gives notice that improvement will be made to certain real property, and In accordance with Chapter 713, Florida Statutes, theFollowinginformationisprovidedInthisNoticeofCommencement 1. DESCRIPTION OF PROPERTY: (Legal description of the property and street address If available) LOT 4 BLK 3 3RD SEC DREAMWOLD PB 4 PG 70 N 2413 Hartwell Avenue Sanford Florida 32771 2. GENERAL DESCRIPTION OF IMPROVEMENT: Replace Door 3. OWNER INFORMATION OR LESSEE INFORMATION IF THE LESSEE CONTRACTED FOR THE IMPROVEMENT: Name and address:-Melvina Pfeifer 2413 Hartwell Avonus : anford Florida 32771 -- - - ~ - Interest in property: 100 % Fee Simple Title Holder (if other than owner listed above) Name: • nla Address: 4. CONTRACTOR: Name: DeCker Doors Inc. Phone Number. 407-696-0830 Address: 724 Brooks 01. Winter Springs , FI. 32708 S. SURETY (If applicable, a copy of the payment bond Is attached): Name: n/a Address: Amount of Bond: 5. LENDER: Name_ n/a Phone Number: Address: 7. Persons within the State ofFlorida Designated by Owner upon whom notice or other documents may be served as provided by Section713.13(1)(a)7., Florida Statutes. Name. Phone Number. Address: 8. In addition, Owner designates of to receive a copy ofthe Uanors Notice as provided In Section 713.13(1)(b), Florida Statutes. Phone number: 9. Expiration Date of Notice of Commencement (The expiration is 1 year from date of recording un ess a different date Is specified) _ WARNING TO OWNER: ANY PAYMENTS MADE BY THE OWNER AFTER THE EXPIRATION OF THE NOTICE OF COMMENCEMENT ARECONSIDEREDIMPROPERPAYMENTSUNDERCHAPTER713, PART I, SECTION 713.13, FLORIDA STATUTES, AND CAN RESULT IN YOURPAYINGTWICEFORIMPROVEMENTSTOYOURPROPERTY. A NOTICE OF COMMENCEMENT MUST BE RECORDED AND POSTED ON THEJOBSITEBEFORETHEFIRSTINSPECTION. IF YOU INTEND TO OBTAIN FINANCING, CONSULT WITH YOUR LENDER OR AN ATTORNEYBEFORECOMMENCINGWORKORRECORDINGYOURNOTICEOFCOMMENCEMENT. C g aaaa a Owner or l,eexe, • or Lweee'eAudnirodOlooerf0lrectogPaMorrebngpr) State of fT ori C, County of Melvina Pfeifer Trnl Name and Provide "nmorye Tmougloe) The foregoing Insftmsnt was acknowledged before me this day of I li• 20 by I Who Is personally known to me D ORmviemmarrgstatementf .. •. who has produced Identification type of idontlflcatlon produced: - /1' * ` t 6 U — Li NOTUPNOT p(fsou0c,'" M WSTATE OF FLORIDA Comrmll FF141 293 EVires 8MQrrMe 05/17/2018 08:32AM 4076340400 LISACOOK DECKERDOORS PAGE 64 R° ty Record Card 9` 0 D 1.9 2 Parcel: 36.19.30-524-0300-0040 i 40aWAM69MN.,Property Address: 2413 HARTWELL AVE SANFORD. FL 32771 C Parcel MImmatlon Parcel 36-19-30524-0300-0040 Owners) PFEIFER. MELVINAA Property Address 2413 HARTWELL AVE SANFORD, FL 32771 Mailing 2413 HARTWELL AVE SANFORD, FL 32771 Subdivision Name DREAMWOLD 3RD SEC Tax D6-Inct SISANFORD DOR Use Code 01SINGLE FAMILY Exemptions 00-HOMESTEAD(2006) 7an GIs Value Summary 2018 Working I TI 2017 Certified Values Values Valuation Method Number Cost/Markel COSUMerket ofBuildings Depreciated Bldg•Value 568,108 579,620 precisted EXFT Value Land Value (Market) 15,936 I $14,488 Land Value Ag I Iusymge +t Valw •• 5104,044 I $94,108 Portabllity Ad) Save Our Homes Ad) S29,165 620,759 Amendment 1 Adj 1 w----- • --- 0 so ASsesSed Value 13 4iig- 73,339 Tax Amount without SOH: $1,004.11 2017 Tax Bill Amogynt $629.36 Tax Estimator Sava Our Homes Savings, $374,75 Dori NOT INCLUDE Non Ad Valorem Assessments Description Year Buill/Ei Fixtures Bed Bath Base Area Total SF Livrn SF Ext wen Ad) ValueIR-PI Value Appendages V Actual/EHective 9 1 FAMILY 2005 6 I 2.0 1.417 ' 2,055 1,417 CB/STUCCO ; S88,108 i $92.280 ^` FINISH Desuipllon AreaSINGLEIiGARAGE1423.00 M Ar Re6ldenct 2y/-tr llkwal 4vr. Rtjpj&u, beer ao& Opening will meet 35 PSF +/- requirement Z S coDa0 TO tc' T v O Ln N v r_ m 8,D, > os' RsTTMM. Z m M. 4ZcO<pDon to ozv-0ozvsopm<m o OV5v0Omcn 77m 1p1 DOD op Zcnn=CDz_(_)O_a ,m yONZ= T ZI)TKDgr*N 00=m=rs17 2 N T M m m D mnzv nv vimzo mmzozMT?5m m mN Z>-4N> 4 O r. M m I oiarcu to Florida Building Code Online SCIS Nome I log In I User Registration I trot Topics I Submit Surcharge I Stats & Facts or Product Approval USER: Dubuc User Product AODfaVal Ftenu > Product or Agoilcation Search > gpohcation List > Application Detail FL # FL13069-118 Application Type Affirmation Code Version 2017 Application Status Approved Comments Archived Product Manufacturer Address/Phone/Email Authorized Signature Technical Representative Address/Phone/Email Quality Assurance Representative Address/Phone/Email Category Subcategory Compliance Method Certification Agency Validated By Referenced Standard and Year (of Standard) Equivalence of Product Standards Certified By Documentation from approved Evaluation or Validation Entity Product Approval Method OD PP."GTE AfifUVl' DDrC 011PR DT¢ISID47 CONITACT DNpp Andersen Corporation 100 Fourth Avenue North Bayport, MN 55003 651)264-5308 alan.barstad@AndersenCorp.com Alan Barstad clan, barstad@AndersenCorp.com Exterior Doors Sliding Exterior Door Assemblies Certification Mark or Listing Window and Door Manufacturers Association Window and Door Manufacturers Association Standard 101/IS2/A440 101/IS2/A440 Year 2008 2011 Approved Testing Lab , FL13069 R8 Eguiv AAMA 101-IS2-A440 Eguivalence.pd Y. I affirm that there are no changes in the new Florida BuildingCodewhichaffectmyproduct(s) and my product(s) are in compliance with the new Florida Building Code. Yes :- No *=% N/A Method 1 Option A https:lhvww.floridabuilding.org/prlpr app du.aspx?param=wGEVXQwtDgvQEb8FEH6OVhd6UkT9zLiGoITa/*2fonh6O5yxZSa/o2flcLwoYQ%3d%3d 6/3/2018 Florida Building Code Online Date Submitted Date Validated Date Pending FBC Approval Date Approved 12/06/2017 12/06/2017 12/07/2017 FL # Model, Number or Name Description 13069.1 A -Series Frenchwood Gilding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door Door/FWGD1110100ASA IG Limits of Use Approved for use In HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +40/-40 Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD1110100ASA IG.Qdf Quality Assurance Contract Expiration Date 06/09/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTALL GUIDE,01 FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD PANEL INSTALL GU:DE,.pof Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.2 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Gliding Patio Door - 3 Panel Door/FWGD111080ASA IG Limits of Use Approved for use In HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +40/-40 Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD111080ASA I .QX Quality Assurance Contract Expiration Date 07/26/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL GUIDE.pff FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTALL GUIDE.gof Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.3 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door Door/FWGD1510100SAAS IG Limits of Use Approved for use in HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +40/-40 Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD1510100SAAS19AX Quality Assurance Contract Expiration Date 06/07/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FL13069 R5 If FWGD FRAME INSTALL G IDE pjf FL13069 R8 II FL13069 RS II FWGD PANEL INSTALL GU1DE WU Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.4 A -Series Frenchwood Gliding Patio A Series Gilding Patio Door - 4 Panel Door/FWGD1510611SAAS IG Limps of Use Approved for use in HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +50/-50 Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD1510611 AASI WU Quality Assurance Contract Expiration Date 07/26/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL G IDE Rof FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTALL GUIDE,Wff Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.5 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Gliding Patio Doors - 4 Panel Door/FWGD151080SAAS IG Limits of Use Approved for use In HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +40/-40 Other: Glass tested was a 19.9mm insulating glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD151080SAAS I Quality Assurance Contract Expiration Date 07/26/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FWGD FRAME INSTALL GUIpE,W FL13069 R8 II FWGD PANEL INSTAL GUIDE.pjf Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: https:ltwww.floridabuilding.org/pr/pr app_dti.aspx?param=wGEVXQwtDgvQEbBFEH60Vhd6UkT9zLiGoIT%2fonh6O5yxZS%2flcLwoYQ%3d%3d 01 NzV Id Florida Building Code Online Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.6 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio DoorDoor/FWGD43100S IG Limits of Use Approved for use in HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +45/-45 Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass fabricated from two 3.9mm tempered sheets separated by an aluminum box spacer system. Other configurations comply with ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 118 C CAC FW D43100 IG =f Quality Assurance Contract Expiration Date 09/13/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTALL U1DE pgf FL13069 R8 II FL13069 R5 1I FWGD PANEL INSTALL GUlDr- Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.7 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio DoorDoor/FWGD80100AS IG Limits of Use Certification Agency CertificateApprovedforuseInHVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes FL13069 R8 C CAC FWGD80100AS IG Rd Quality Assurance Contract Expiration DateImpactResistant: No 08/14/2026 Design Pressure: +45/-45 Installation Instructions Other: Glass tested was a 19.5mm insulated glass FL13069 R8 11 FL13069 R5 II FWGD FRAME INSTAL ID psifabricatedfromtwo3.9mm tempered sheets separated FL13069 RS II FL13069 R5 11 FWGD PANEL INSTALL GUIDF.p& by an aluminum box spacer system. Other Verified By: Window and Door Manufacturers AssociationconfigurationscomplywithASTME1300. Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 13069.8 A -Series Frenchwood Gliding Patio A -Series Frenchwood Gliding Patio Door - 2 PanelDoor/FWGD8080AS IG Limits of Use Approved for use In HVHZ: No Approved for use outside HVHZ: Yes Impact Resistant: No Design Pressure: +50/-50 Other: Glass tested was 19.5 mm insulating glass comprised of two 3mm tempered sheets separated by adesiccantfilledspacersystem. Other configurations conform to ASTM E1300. Certification Agency Certificate FL13069 R8 C CAC FWGD8080ASIG f Quality Assurance Contract Expiration Date 06/20/2026 Installation Instructions FL13069 R8 II FWGD FPAME INMLL GUIDE = FL13069 R8 If FWGD PANEL INSTALL GUIDE = Verified By: Window and Door Manufacturers Association Created by Independent Third Party: Evaluation Reports Created by Independent Third Party: 0nck Eiit Contact Us :: 2601 Blair Stone Road, Tallahassee Fl. 32399 phone: 8S0-487-1824 The state of Florida Is an AA/EEO employer. Qgytght 2007-2013 State of Florida. : E!ZYA9 Statement :: Accessibility Statement :: Refund Statement Under Florida law, email addresses are public records. If you do not want your e-mail address released in response to a public -records request, do not send electronicmalltothisentity. Instead, contact the office by phone or by traditional mail. If you have any questions, please contact 850.487.1395. 'Pursuant to Section455.275(1), Florida Statutes, effective October 1, 2012, licensees licensed under Chapter 455, F.S. must provide the Department with an email address If they haveone. The emails provided may be used for official communication with the licensee. However email addresses are public record. If you do not wish to supply a personaladdress, please provide the Department with an email address which can be made available to the public. To determine if you are a licensee under Chapter 455, F.S., Please click DIM. Product Approval Accepts: Credit Card Safe httpsJlwlww.floridabuilding.org/prlpr app_dU.aspx?param=wGEVXCWADgvQEb8FEH60Vhd6UkT9zLiGoITa/o2fonh6O5yxZSa/*2flcLwoYQa/o3da/o3d WINDOW & DOOR - I M MANUFACTURERS ASSOCIATION Hallmark® Certificate of ' AMS, INC. t Syrdam, ra. IEWDMA Conformance and License (CCL) a AdiaFais>tarivoMsosBnnent Andersen Corporation Mfr ID: 129 100 4th Avenue North For more Information visit www.amscert.com Bayport, MN 55003-1096 Website: andersencorporatio n.com TEL: Product No. Product Name Standard Rating Wide High Test Report # CertDate ExpDate 129-H-855.77 ASeries Frenchwood Gliding Patio 101/I.S.2/A440-11 Class LC-PG40; Size Tested 3581mm 3035mm F9557.01-201-47 1/6/2017 6/9/2026 Door/FWGD1110100ASA IG 141.0 in x 119.5 in; DP +40/40 psf 129-H-855.78 ASeries Frenchwood Gliding Patio 101/I.S.2/A440-08 Class LC-PG40; Size Tested 3581mm 3035mm F9557.01-201-47 1/6/2017 6/9/2026 Door/FWGD1110100ASA IG 141.0 in x 119.5 in; DP +40/ 40 psf WDMA and AMS HEREBY CERTIFY that the aforesaid Company ("Licensee"), at its participating manufacturing plant(s), is licensed to use the WDMA By. John McFes, UP ofCsrtrficotion Programs, rrYDd i Hallmark Registered Hallmark on product lines that have been manufactured in accordance with the indicated standards. It is further certified that the plant(s), facilities, quality control procedures, methods, and processes of Licensee have By. , Rhonda Schott', Authorized Representative, AMS been inspected, and are subject to regular follow-up inspection and test. It is further certified that samples of the product set forth above were tested and Program Sponsor: Program Administrator: found to Comply with the standards. Window and Door Manufacturers Assoc Administrative Management Systems, Inc. 330 N. Wabash Avenue, Suite 2000 PO Box 730, 205 West Main Chicago, IL 60611 Sackets Harbor, NY 13685 TEL (312)673-4828 www.wdma.com TEL (315)646-2234 staHQamscert.com ND-20 5/26/2016 JGK Friday, April 28, 2017 Page 1 Frame Assembly and Installation Guide AnderwlMooswsen•000Rs . Guiade ensamblaje a instalacidn del marco for Andersen® A - Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors para puertas corredizas para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de AndersenO Instructions are for typical, new wood -framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractororarchitectforrecommendations. Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully. For questions call1- 888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.corn Please leave this guide with building owner. Las instrucciones son Para constuction nueva en Paredes con marco de madera que cuentan con protection contra la intempene. Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas Para codas las instalaciones debido al drse6o del edif;cio. los materiales de construccl6n o los metodos utrlizados, y/ o las condrerones de la obra o el ediflcio. Consulte a on constructor o aiquitecto Para obtener recomendaciones. Las bndas en la undad no proporcronaran por si mismas un flashing ni sellaran la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tienealguna pregunta Ilame al 1-888-888-7020. Para obtener m6s informacion y/o guias. visite andersenwindows.com. Deje esta guia con el dueno de la construcciun. Read guide from beginning to end before starting Installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guia antes de comenzar la instalacidn. Lea y respete todas las advertencias y precautions durante la instalacidn de la unidad. Check with your local building code official to Identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los cudigos locales de construction para identificar y confirmar que se cumplan los requisibs del c6digo de construcci6n. Do not remove packing clips from door until instructed. No retire los sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le indique. Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers' instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabdcante para el use de escaleras y/o andamios. Si no to hiciera, podrian producirse lesiones o la muerte. Follow instructions of foam, sealant and flashing manufacturer regarding material application and compatibility with this product. Siga las instrucciones del fabricante correspond ientes al flashing y al sellador de espuma, con respecto a la aplicaci6n y su compatibilidad con este producto. Follow manufacturers' instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante Para el use de herramientas eldetricas o manuales. Utilice siempre galas de seguridad. Si no to hiciera, podrian producirse lesiones y/o danos al producto. IMP0F TAINT.4 IMPOFITANTE.', Useremodel bracket ( purchased separately) for anchoring patio door sill in applications where existing floor butts uptointeriorsurfaceofpatiodoorsill. Remodel bracket is not used on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket does not pass through joined patio door jambs. Remodel bracket must becenteredonindividualpatiodoors. Utilice el soporte de remodelaci6n (se compra por separado) para anclar el riel inferior de la puerta Para patio en aplicaciones donde las uniones a tope de piso se extienden hasta la superficie interior del del inferior de la puerta Para patio. El soporte de remodelaci6n no se utiliza en paneles fijos laterales ni en puertas para patio corredizas y fijas. El soporte de remodelacion no atraviesa las jambas unidas de las puertas Para patio. El soporte debe centrarse en puertas para patio individuales. AnOersen' and all other Vacema*s v.hele denoted aremallsOf AnOtmen Corporabon. •D2008.2012 AnC,,Stn CO,poUU9n. All nghl$ fe5t, 4nCER:ifi Rrs &- IaS a•01Caa irl,OM*19% qYt bpD. It.1.1 i0n lafir a5 Ot n.nlJ-r:.l ('•u;.4ra4Cn (,ni :;112 AuOtf•: f• :5,,;0r :Iq.:. T000• ,45 •larCCh)• :eJCr.yf.0i 9020094 BDRevUtd DB/1]/12 Parts Included / Partes Incluldas 1) Instruction Guide / Guia de instrucciones 1) Patio Door Unit / Unidad de puerta de patio 1) Screw Pack ( Paquete de tomillos 0-2) Stationary Jamb Trim / Contramarco de jamba estacionaria 1-2) Operating Interlock / Interbloqueo operativo 1-2) Stationary Interlock / Interbloqueo estacionado 1) Tube Silicone / Silicona en tubo 1-2) Locks / Cerraduras 1-2) Receivers / Receptores Supplies Needed / Suministros necesarlos Formable Self -adhering Sill Flashing* Flashing para riel auto-adherente moldeable" Flashing" / Flashing, Or other flashing method/material recommended by a contractor or architect. Unit flanges do not take the place of flashing. 0 Dien otro m6todo/material do flashing recomedado pot of contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad no reemplazan of flashing. Tools Needed / Herramientas necesarlas Safety glasses / Galas de seguridaa Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips Hammer / Martillo Drill/Driver / TaladrollDestornilladorTape measure / Cinta metrica Caulk Gun / Pistola para calafatear Level / Nivel J-Roller / Rodillo Upo J Utility knife / Cuchilla de use general • Flat Blade Screwdiver / Putty Knife / Espatula Destornillador de punta plana Staple Gun / Pistola engrapadora • 1/16" Drill Bit/ Broca para taladro de 1/16" g) House Wrap Tape / Cinta para sellar las uniones del house wrap exterior Qo Drip Cap (full width) / Tapa de goteo (ancho completo) Extension Jambs (optional) / Jambas de extension (opcional) Low Expanding Foam / Espuina de baja expansion Shims ( waterproof) / Cunas (impermeables) Foam Backer Rod / Varilla de respaldo de espuma Sealant / Sellaclor Tape / Cinta Staples / Grapas Roofing Nails / Clavos para techado Silicone Silicona Check expiration date. Contact Service Department if expired. Verifique is fechn de vene"mento. Curnuniquese con el Departamento de Servicios si estuwera vencida. 1/ 8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8" Lock Nail Gun / Pistola de clavos Cerradura One for 2 or 4-Panel Doors Two for 3-P5nel Doors Una Para puertas de 2 6 4 paneles Dos Para puertas de 3 paneles Operating Interlock Interbloqueo operativo Receiver Receptor Stationary Interlock One for 2-Panel Doors Interbloqueo estacionario Two for 3-Panel Doors Stationary Jamb Trim Unaparspuertasde2panelesContramarcodejambaDosparspuertasde3paneleseslacionaria11 f Panel Door Receiver 4 Receptor para puerta de 4 paneles 2- Panel Door Shown Se muestre puerta de 2 paneles ien' Liquid flashing recommended on concrete slab. Se recomienda el use de flashing liquido en losa de concreto. 9020094 Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire -retardant treated lumber. Obtain and use theappropriatemetalfastenersandhardwareascalledoutbytheinstallationguidetofastenunittoanyroughopeningmadefrompressuretreatedandfire - retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage. Los sujetaddres y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madere tratada con retardador de fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores a instrumentos metalicos apropiados, Como se indica en la gufa de instalation. para sujetar la unidad a cualquieraberturasinacabadodemaderatratadaconretardadordefuegoyapresidn. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalacion, se puedenproducirlesionesodariosatproductooalapropiedad. Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed fastener plugs. Los tapones del sujetador sore partes pequehas que, en caso de ingesta, pueden represeittar un desgo de asfixia para nihos pequeoos. Retire y deseche todos to$ tapones del sujetador sueltos o que se pueden quftar facilmente. Screw Pack Contents: Contenido del paquete de tornillos: aa 8r`r wa pM A psQ Nd daI;S End Caps- 2 2 2 Talms rle to., one left-hand, one right-hand) oxuemo5 tuna Para el lado aquierdo. Una para el lado eerecro! Corner Gasket* 2 2 2 Junta Ue esqulna Fastener Plug•'• 7 14 0 Taprin del suletador Sill Clip* 2 panel door) Suletador de riel 3 0 0 ip11D puellaS de 7 naneles! Heavy Duty Sill Clip•• 3.4 panel door) 0Suletadordenetde 5 5 k aha resisrencia oars puma, de 31, 4 pane4°s) Black Plug— 1 2 2 Tapon negio Dust Pad* •• 1 2 2 f.ImoharLlta Pam pol:ro Secunty Bracket '•• Sopurte de seeiiridad 1 2 2 Filler Cap... Tap6o de rellen0 2 2 2 one left-hand, one right-hand) tuna Para el ludo aquierdo, ul Una oars e! lado derr:ChD) 9020094 3 z8 x 3• Cone Point Screw, 1rimilln de pulila ctinicit 1`10. S a 3' 08 x 2-1/2• Flat Head Screw• TauUllos de cabeza Plana No. 8 x 2 -1/2• 8 x 1/2' Flat Head Screw* Tolnillos de cabeza plans No. 8 k lit' 10 x 3• YellowZinc Screws- - lprndl0 at- lane aniadllo No. 10 % 3' 113111111101100111 10 x 3' Gray Screws* • lernillbs No. 10 • 3' oe color gris 010 x 3" Stainless Steel Screws' • • lorrnllos de ace!^ mn•.idahlr: No. 10 x 3' 8 x 1-1/8' Macnine Screws* •' ondPos uara metales No. 8 i 1.1; 8" 410 x 1" Stainless Steel Screws" lomillos de ac ro nroeirhble No. 10 x 1' 7 x 5/8' While or Gray Pan Head Screws• lomlilos de cabeza Diana No. 7,4 5iS' de color b!aiwo o grip 10 x 1" Stainless Steel Screws• • T;nilllo:: d? ac?ro mu,ldable No. 10 + 1' Frame Assembly / Ens mbWle Ucl marco Frame Installation / Instalation del maico Panel Assembly / :nsamblale oei panel 8 8 8 6 6 6 4 4 4 16 18 14 6 12 13 0 0 3 4 8 0 12 20 20 22 44 44 2 4 4 Glass / Vidrio Film Seam Costura de la pelicula Suction Cup ventosa 3 Suction grips will not hold if placed over seam of film to lift or move unit. Unit will fall causing damage or injury. Las ventosas no funcionaran si se colocan sobre la costura de la pelicula al levantar o mover la unidad. La unidad se caera y provocara danos y lesiones. Sealants will damage exterior coating on glass. Los selladores danaran el revestimiento exterior del vidrio. Film Removal / Extracci6n de la pelicula protectora Static created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. See warning label on glass. Al separar la pelicula protectora, podria producirse una carga estatica que podria 1 causar un choque o chispa. Consulte las etiquetas de advertencia sobre at vidrio. 9020094 Dispose of film immediately after removing. Film may pose suffocation hazard to children. Deseche la pelicula inmediatamente despues de retirarla ya que esta puede ocasionar peligra de asfixia pars los ninos. Laminated safety glass is not standard and must be special ordered. Check local building code for requirements. leave protective film in place until after construction is finished. Leave NFRC) performance label in place until final inspection. Argon gas blend not available with high altitude glass. Los vidrios de seguridad laminados no son estandar y se requiere un pedido especial. Consulte el cddigo local de construction para informarse sobre los requisitos. Deje la pelicula protectora en su lugar hasta que finalice la construcci6n. Conserve la etiqueta de rendimiento NFRC) en su lugar hasta oue se realice la inspecti6n final. Combinaci6n de gas argon no disponible con vidrio de gran allitud. Remove protective film from seam or corner using plastic scraper if needed. Remove protective film within nine months of installation and when temperature is above 32 degrees F. Retire la pelicula protectora de la costura o la esquina con un raspador de plJstico, de ser necosarlo. Retire la pelicula protectora dentro de los nueve meses posteriores a la instalacOn y cuando la temperatura este arriba de los 32 grados F. Finishing / Acabado Finish wood surfaces immediately after installation. Unfinished wood will deteriorate, discolor, and/or may bow and split. Do not stain or paint weatherstrip, vinyl, glass or hardware. Product damage may occur. Aplique el acabado a las superlicies de madera inmediatamente despues de la instalacidn. Dejar la madera sin darle el acabado deteriorara, decolorara y/o puede pandearse o partirse. No manche ni pinte los burletes, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto se puede danar. Cleaning / Limpleza Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing. Protect unit and follow cleaning product instructions carefully. If acid contacts unit, wash all surfaces with water immediately. Las soluciones acidas que se utilizan para limpiar la mamposteria o el concreto danan el vidrio. los sujetadores, los herrajes y el flashing de metal. Proteja la unidad y siga las instrucciones de limpieza del producto con detenimiento. Si el acido entra en contacto con la unidad, lave inmediatamente todas las superficies con agua. Maintenance / Mantenimiento Do not apply any type of film to insulating glass. Thermal stress and glass damage can result. Shading devices (insulated coverings. shutters, etc.) may also cause thermal stress and condensation damage. No aplique ningun typo de pelicula a los vidrios atslantes. Se puede products falla t6rmica y otros danos en los vidrios. Las cortinas aislantes, shutters. etc. pueden provocar falla tdrmtca y danos por condensacion Apply interior casing to complete installation. Finish all hidden wood surfaces. Do not overload brush with stain/ paint when finishing. Finish may wick between glass stop/grille on glass. Read and follow finishing product instructions and warnings on finish material. Aplique molduras interiores y/o peanas para completar la instalacion. Aplique el acabado en las superficies de madera ocultas. No sobrecargue el cepillo con ttntura/ pintura cuando aplique el acabado. El acabado se puede hsnchar entre el tope del vidrio y fa reticula del vidno. Lea y siga las instrucciones para el producto terminado y las advertencias sobre el acabado en el material. Abrasive cleaners will damage glass surface. Los limpiadores abrasivos dahan la superficie del vidrio. terAxU u ww u L I;,L I,,G:1t CSill 1 Metal razor blades can damage glass surface and exterior coating. Las hojas de filo melalico pueden danar la superficie del vidrio y el revestimiento exterior. For more information, contact your local Andersen dealer or www.andersenwincrows.com Para obtenet mas inforrrtacion, cumuniquese cot, su dtstrtbuidor de Andersen local o visite wwYe.andersinn,indo,,vs.com Film is not a substitute for masking. La pelicula no es un sustituto del enmascarado. Clean glass using liquid glass cleaner. Clean exterior frame, sash, and insect screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush. For hard to clean areas use a nonabrasive cleaner, alcohol -and -water or ammonia -and -water. Limpie el vidrio con un limpiador liquido para vidrios. Limpte el marco exterior, las hojas y los mosquiteros con detergente suave y agua usando un pano o cepillo suave. Para las areas dificiles de limplar, use un limpiador no abrasivo, alcohol y agua o amonisco y agua. 80t0094 Place sill and end caps ooaclean surface. Insert end caps into Ubiqooelnely|as\apoodekmo*mmousobouoaoupmlide imVia.Cn|oqum|aat»Vasdo|nsnxtmmuodonVndel hoi Installation Range Rotate instaUaUnnflanges and lock into pnaibon.enshown. 3 Exterior .,', Listr r ona d Caulk Gun calafatear UL amtunC tuvC up strdrgnt to 1/6". Apply 1/4" silicone bead to the silicone path on both end caps. Corte la punta del tubo de silicona de manera recta a 1/8". Aplique rrn listdn de silicona de 114" al trayecto de silicona en ambastapasdeextremos. 1 Fasten at center hole. Ajuste en el ornfirio central. 8 x 3" Cone Point Stainless Steel Screw Tornillo de acero inoxidable de punta conica No. 8 x 3" Drill/Driver Taladro/ destornillador Fasten at top and bottom screw holes. Ajuste en los orificios supe4or a inferior Para tornillos. 0 // "WiSiliconesilicona Inject silicone in bottom hole until 1/4' squeeze - out. inyecre s111cona3 en el orific,o infenor hash oue : alga un e+cedente de ! /4'. Apply silicone (112 pump) to center hole. I Apluluesilicona (nombee solo la mitadj en el orificio central. Fasten at bottom hole until flush. Ajuste en el orificio central hasta que este at ras r va,uvr, a,ua lanes tv bm. rdbten unul tiusn, using its x s.. cone point stainless steel screws, as shown. Apply silicone as shown. Repeat foroppositeside. Posicione la jamba lateral con el riel. Ajuste hasta qua quede al ras. utilice tornillos de acero inoxidable de punta conica No. 8 x 3" tal comosemuestra. Aplique silicona conforme a la ilustraci6n. Repita las instrucciones en el lado opuesto. 9020094 7 nUMUM uumper ana save Tor reapplication in panel Installation guide. Retire el tope y guJrdelo para aplicarlo nuevamente en la guiadeinstalaciondelpanel. ncnium ncau s[op ano save Tor reapplication In panel installation guide. Retire el tope de cabecera y guardelo para aplicarlo nuevamente en la guia de instalacion del panel. 9020094 Frame Cover Cubierta del marco Head lamb lamba de cabecera Alma de madera Apply silicone to both ends of head jamb along frame cover and wood core. Aplique silicona en ambos extremos de la jamba de cabecera a Io largo de la cubierta del marco y del alma de madera It 0 F V41LIVII 11COV JOIIIV ugiu w slue Jdmus. inject smcone in rougn name cover screw holes until squeeze -out is seen at miter weep. Fasten corners. POSICIOne la jamba de cabecera a las jambas latcrales de manera bien firme. Inyecte silicona a traves de los orificios para tornillos de la cubierta del marco hasta que el excedente salga por el drenaje en el inglete. Ajuste las esquinas. Corner Gasket Junta de esquina ":,_I / Apply corner gasket Apply silicone as shown. Aplique la junta de esquina. Aplique silicona conforme a la dustracion. 9020094 1 Tape Measure Cinta metrica Interior Level Nivel lane measure Cinta metrica Check opening size. Allow for flashing thickness. Check plumb, level, square. Diagonals must be within 1/8". Verifique el tamario de la abertura. Tenga en cuenta el espesor Verifique la plomada. el nivel y la cuadratura. Las diagonalesdelflashing. deben estar entre 1/8". Utility Knife Cuchilla de' use general i t Cut opening in house wrap. Corte una abertura en el house wrap. E Aff-7 Width of !lashing Ancho dc1 flashing. A45* Cut and create top flap from house wrap. Corte y tree una pestana superior con el house wrap 9020091 Fold in and staple. Doble y engrape. Tape Cinta d Exposed Sheathing I IRecubrimientoexpuesto Fold flap up and tape. Doble la pestana hacia arriba y coloque cinta. 10 Apply formable flashing. Make sure there are no wrinkles or voids. Failure to do so may result in product /property damage. Aplique el flashing moldeable. Aseglirese de que no haya arrugas ni vacfos. De no hacerlo asi, podrfan producirse danos al producto/propiedad. I 2-3" I ii u Sill Flashing Flashing para riel tS . Apply using firm pressure. J rollerApliquepresionando ffrmemente. Rodillo tipo 1 Liquid flashing recommended on concrete slab. ' Se recomrenda el use do flashinf; liquido en losa de 8 concreto. Apply flashing at sill (liquid flashing recommended on concrete slab). Aplique el flashing en el riel inferior (se recomierda el use de flashing iiquido en loss de concreto). I. If using remodel bracket, go to instruction guide included with remodel bracket and follow instructions. Si va a utilizar el soporte de remodelaci6n, consulte la gufa de instrucciones incluida con el soporte y siga las instrucciones. Tape Cinta or /1` o bien Staple Gun Pistola engrapadora or / o bien Roofing Nail Clavos para lechado Hammer Martillo Staple, nail or tape corners. If using remodel bracket, go to instruction guide included with remodel bracket and follow instructions. Engrape, clave o encinte las esquinas. Si va a utilizar el soporte de remodelacidn, consulte la gufa de instrucciones incluida con el soporte y siga las instrucciones. MOM 11 3/8" Bead Sealant Sellador pare listones de 3/8" Caulk Gun o 1 nta-1 c / 1/2" Sides/Top laterales/pane superior 41/4". i 1/4" Sill • , •.. . Riel Apply sealant at sides and top. Apply three beads sealant at sill and liberally in bottom corners. Aplique el sellador en la parte superior y en los laterales. Aplique tres listones de sellador en el riel y libremente en la esquinas inferior. Quarter Point Un cuarto de largo Quarter Center Point Centro Un cuarto de largo 12' N Sill Riel inferior 12' Heavy Duty Sill Clip Sujetador de riel de alta resistencia 1 If using remodel bracket, continue to follow this instruction guide excluding sill clip references. Si va a utilizar el soporte de remodelaci6n, siga la guia de instrucciones pero ignore las referencias de los sujetadores de riel. 7 into opening. Centre el marco en la abertura del nel e incline el marco dentro de la abertura. 1 IN unu dnu dudcn neavy outy sm cups to sill. use live heavy outy sill clips for 3 or 4-panel doors. Incline to unidad y ajuste los sujetadores de reel de alta resistencia al riel. Utilice cinco sujetadores de riel de alta resistencia parapuertasde364paneles. 002006a 12 Ini Shim Curia lange rida Interior Fully set screws in channel. asegure completamente los tornillos en el canal. Channel Canal 10 x 3 Yellow Screws Tornillos No. 10 x 3" de color amarillo Shim behind each fastener hole. Shims must be tight to flange. Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonalColoquecunasdetrasdecadaorificiodelsujetador. Las cunas measurements are within 1/8". Secure stationary jamb. Do not fully tighten. deben estar ajustadas a la bnda. Veriflque la plomada. el nivel y la cuadratura. Ajuste las cwias segun sea necesario hasta que las medidas diagonales esten entre las 1/8". Ajuste la jamba estacionaria No ajuste completamente. Interior 10 x 3 Yellow Screws Tornillos No. 10 x 3" de color amarillo Shim and secure operating jamb. Do not fully tighten. Coloque las cunas y asegure la jamba operativa. No ajuste completamente. Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal measurements are within 1/8" and fully tighten screws at sides. Verifique la plomada, el ravel y la cuadratura. Ajuste las cwias segun sea necesano hasta que las medidas diagonales esten entre los 1/8" y ajustecompletamentelostornillosenloslaterales. 9020094 13 Ridged sill pan modification may be required for sill dip anchoring and Interior sealing. Failure to seal sill pan will result in water damage to property. Puede set necesaria la modification de la placa del del rigida pars el anclaje ysellado del sujetador del del. No sellar la placa del hel, puede provocar que el agua dane la propiedad. i[. 10 x 1" Stainless Steel Screw Tomillo de acero inoxidable 1" Masonry Screw outside holes only) Tomillo para mamposteria de 1" Icnhuos extemos 6mcamentei Sujetador de riel Wood Floor/Paso de madera Masonry Floor/ Piso de mamposteria 2-Panel Doors / Puertas de 2 paneles Position sill clips and fasten. Ubique y ajuste los stljetadores del riel. 7';; ••IMPORTANT%+IMPORTAN.T,E'; For masonry installations use masonry screws. Para instalaciones de mamposteria. utilice tornillos pars mamposteria. 12" t10 x 1" Stainless Steel Screw Tornillo de acem inoxidable N. ttln1 111 1" Masonry Screw outside holes only) Tomillo pare mamposteria de 1" onficios a temos 6nlcameme) Heavy Duty Sill Clip Sujetador de riel de alta resistencia Wood Floor/Piso de madera Masonry Floor/ Piso de mamposteria 3 and 4-Panel Doors / Puertas de 3 y 4 pansies Frame installation is complete. Proceed to panel installation guide. Se ha completado la instalacion del marco. Continue con la guia de instalacion del panel. e02oo94 L__'jARCHITECTVRAL COLLECTION 14 Come home to Andersen: ' W1 ooPanelAssembly, Removal and Installation Guide nde"T"swsenonsGuiade ensamblaje, extraccion a instalacion del panel for Andersenm A - Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors para puertas corredizas para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de Andersen", Instructions are for typical, new wood -framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult acontractororarchitectforrecommendations. Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully. For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m, central time. For more information and/or guides visit a n d erne nw i n d ows. com. Please leave this guide with building owner. Las instrucciones son Para construction nueva en Paredes con marco de inadera que cuentan con protecc16n contra la internperie. Es posible que las instrucciones no lean las adecuadas Para codas las instalaciones debido al diseno del edificlo, los materiales de construccon o los metodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificlo. Consulte a un constructor o arquitecto Para obtener recornendaciones. Las bridas en la unidad no proporcionaran pot si mismas un flashing ni sellaran la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tiene alguna pregunta Ilame al 1-888-888-7020 de tunes a viernes. de 7 a.m. a 7 p.m.. hora del centro. y los sabados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener mAs information y/o guias, visite andersenwindows.coril. Deje esta guia con el dueno de la construccldn. Read guide from beginning to end before starting Installation. Read all warnings and cautions during unit Installation. Lea completamente to gula antes de comenzar la instalacidn. Lea y respete todas las advertenclas y precauclones durante la lnstalacidn de la unidad. Do not remove packing clips from door until Instructed. No retire los sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le lndique. Parts Included / Paetes incluidas 1-2) Operating Panel / Panel operativo 0-2) Operating Panel Trim / Contramarco del panel operativo or/o bien 1-2) Stationary Panel / Panel estacionano 1) Panel Assembly and Installation Guide / Guia de ensarnblale a instalacron oel panel 1) Astragal (4- Panel Door Only) / Astragalo (solo Para puerta de 4 paneles) or/o bien AWARNING /ADVERTENCIA Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers' instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante Para el use de escaleras y/o andamios. Si no to hiciera, podrfan producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers' instrucUons for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante Para el use de herramientas electdcas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no to hiciera, podran producirse lesiones y/o danos al producto. Astragal Follow instructions of foam, sealant and flashing 4-panel dooronly) manufacturer regarding material application and Astragalo compatibility with this product solo para puerta Siga las instrucciones del fabricante correspond ientes Operator Panel Operator Panel Trim Stationary Panel de 4 paneles) al flashing y al sellador de espuma. con respecto a la Panel operativo Contramarco del panel Panel estacionado aplicacion y su compatibilidad con este producto. operativo A^Cmen' and all oche, Uademails w'nets denoted aremarks or Andersen Coroo• :ion 02008•7010 Andersen Como•aoa A0 nuns reset•+eo. A:•der'.e: J 1.s •1 :•'rdi'we's C'm'..r,les :_C Sf`irer-;•1 iJn .r:Js 7! A,Idvx .:lr era?.r, `,:•: QrJ -„ .. Annea•:•,r .a+'ira ..I;;.:rrnss••ser:ado;. 9020095 88 Revised 11/7.1r:0 Tools Needed / Herramientas necesarias Safety glasses / Gafas de segurldad Phillips Screwdriver/ Destornillador Phillips Drill/Driver / Taladro/Destornillador Caulk Gun / Pistola Para calafatear 7/32 Allen Wrench / Llave Allen de 7/32" Stiff Blade Putty Knife or Flat Pry Bar / [spatula de hola rigida o palanca plana Tape / Cinta For panel installation, see tools and supplies needed on frame assembly and installation guide. Para la instalacl6n del panel, consulte la guia de ensambloje a instalacion del marco para informarse sobre las herranlientas y suministrosnecesarios. Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and fire -retardant treated lumber. Obtain and use the appropriate metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressuretreatedandfire -retardant treated lumber. Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage. Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y conpreservante. Obtenga y utilice los sujetadores a Instrumentos metalicos apropiados, como se indica en la guia de instalaci6n. Para sujetar launidadacualquieraberturasinacabadodemaderatratadaconretardadordefuegoyapresi6n. Si no utiliza los materiales apropiados para lainstalacion, se pueden producir lesiones o dahos al producto o a la propiedad. Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removedholeplugs. Los tapones del sujetador son partes pequehas que. ell caso de ingesta, pueden representar un liesgo de asfixia Para ninos pequerlos. RetireydesechetodosIDStaponesparaorificiossueltosoquesepuedanquilarfacilmente. Parts used for panel assembly that are Included in frame carton: Las partes que se utilizan en el ensamblaje del panel y que se incluyen en la caja de carton del marco son las siguientes: O mpph 9y C ` C C o qC V 00 C 1C l 2 C!-aC 9 7 1 2 C 6 N C W C V CNdntf60Vaf7n4dCAfn6G Black Plug lapdn negru 1 2 2 P2 44 44 7 x 5/8' white or Gray Pan Head Screws Tomllus de cabe[a plana No. 7 x 5/fi• de color Blanco o gns 2 4 4 10 x 1' Stainless Steel ScrewsDustPad122Turndlosdeaceromuxraat',le No. 10 , !' Ahnohadilla Para polvo 6 12 13 10 x 3• Gray Screws Torodlos No. 10 x 3' de color gns Security Bracket 1 2 2 0 0 3 Suporte de segundad w10 x 3' Stainless Steel Screws Tormllus de acero inoxrdabip No. 10 x 31 4 8 0 r 8 x 1-1/8' Machine Screws IQ Filler Caplap1111222 left-hand, ionullos par„ metales No. E x 1.1; &• 0 0 7eq Toe one one right-hand) una Dara el lado uqulerdo, ura tiara el lado derecho) r:10 x 1- 1/2* Pan Head Screws Astragal Screw Pack) Tomillos de cahea Plana No.10 a 1.1/2' Paouete de tonnllos para as!r4galu) Fastener Plug 7 14 0 Tapdn del sujetadoi Astragal Fastener Plug 0 0 7 lapin del suletador Para ast4galo 9020095 2 Glass / Vidrio Film Seam Costura de la pelicula Suction Cup Ventosa 3 Suction grips will not hold if placed over seam of film to lift or move unit. Unit will tall causing damage or Injury. Las ventosas no funcionaran si se colocan sobre la costura de la pelicula al levantar o mover la unidad. La unidad se caer6 y provocar3 dahos y lesiones. 7N Sealants will damage exterior coating on glass. Los selladores danaran el revestimiento exterior del vidrio. Film Removal / Extracci6n de la pelicula protectora Static created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. See warning label on glass. Al separar la pelicula protectora• podria producirse una carga estatica que podria 1 causar un choque o chispa. consulte las etiquetas de advertencia sobre el vldrlo. Interior Trim / Contramarco interior Dispose of film immediately after removing. Film may pose suffocation hazard to children. Deseche la pelicula inmediatamente despues de retirarla ya que esta puede ocasionar peligra de asfixia para los ninos. P. Laminated safety glass is not standard and must be special ordered. Check local building code for requirements. P. Leave protective film in place until after construction is finished. Leave NFRC) performance label in place until final inspection. P. Argon gas blend not available with high altitude glass. Los vidrios de seguridad laminados no son es!andar y se requiere un pedido especial. Consulle el c6digo local de construcci6n para informarse sobre los requishos. Deje la pelicula protectora en su lugar hasta que finalice la construction. Conserve la etiqueta de rendimrento NFRC) en su lugar hasta que se realise la inspection final. La pelicula protectora v el revestimiento exterior no se erncuentran en Codas las unidades. Remove protective film from seam or corner using plastic scraper if needed. Remove protective film within nine months of installation and when temperature is above 32 degrees F. Retire la pelicula protectora de la costura o la esquina con un raspador de plastico, de ser necesario. P. Retire la pelicula protectora dentro de los nueve meses posteriores a la inslalaci6n v cuando la teniperatura esle arriba oe los 32 grados F i ".fi'.H`w. 'r :,;"L: .01Y1f17L7VL=.1.J '. 'rf :K i..•:5u Do not apply trim more Trim than 1/8" over panel stops. Contramarco Product damage may occurr;;. i and/or panel removal will be compromised. L No aplique el contramarco a mas de 1/8" por encima ti 4 •. '.i,! !. de los topes del panel. El producto puede danarse Stop , Topey/o la extracci6n del panel Stop i. puede dificultarse. TODe s 1/8" I Trim Contramarco ' HEAD/Cabecera SIDE/Lateral 0020095 3 Finishing / Acabado Finish wood surfaces immediately after installation: Unfinished wood will deteriorate, discolor, and/or may bow and split. Do not stain or paint weatherstrip, vinyl, glass or hardware. Product damage may occur. Aplique el acabado a las superficies de madera Inmediatamente despu€s de la instalacitin. Dejar la madera sin darle el acabado detedorara, decolorara y/o puede pandearse o partirse. No manche ni pinte los burletes, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto se puede danar. Cleaning / Limpleza Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing. Protect unit and follow cleaning product instructions carefully. If acid contacts unit, wash all surfaces with water immediately. Las soluciones acidas que se utilizan para limpiar la mamposteria o el concreto danan el vidrio. los sujetadores, los herrajes y el flashing de metal. Proteja la unidad y siga las instrucclones de limpieza del producto con detenimiento. Si el acido entra en contacto con la unidad, lave inmediatamenle todas las superficies con agua. Maintenance / Mantenimiento Do not apply any type of film to insulating glass. Thermal stress and glass damage can result. Shading devices (insulated coverings, shutters, etc.) may also cause thermal stress and condensation damage. No aplique ningun lipo de pellcula a los vidrios arslantes. Se puede producir falla tdrrnica y otros danos en Ins vidrios. Las cortinas aislantes, shutters. etc. pueden provorar falla tdrmica y danos por condensation. Apply interior casing to complete installation. Finish all hidden wood surfaces. Do not overload brush with stain/ paint when finishing. Finish may wick between glass stop/grille on glass. Read and follow finishing product Instructions and warnings on finish material. Aplique molduras Interiores y/o peanas para completar la instalacion. Aplique el acabado en las superficies de madera ocultas. No sobrecargue el cepillo con tintura/ pintura cuando aplique el acabado. El acabado se puede hinchar entre el tope del vidrio y la reticula del video. Lea y slga las lnstrucclones para el producto terminado y las advertencias sobre el acabado en el material. Abrasive cleaners will damage glass surface. Los limpiadores abrasivos danan la superficie del vidrio. AUTION / PR G_AU1CI70N Metal razor blades can damage glass surface and exterior y' coating. Las hojas de filo a metalico pueden daiiar la superficie del vidrio y el revestimlento exterior. For more information, contact your local Andersen dealer or www.andersenwindows.com Para obtener mas information. cornuniquese con su distribuwdor de Andersen local o visite www. andersenwinclows.com Film is not a substitute for masking. La pelicula no es on sustituto del enmascarado. Clean glass using liquid glass cleaner. Clean exterior frame, sash, and insect screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush. For hard to clean areas use a nonabrasive cleaner, alcohol -and -water or ammonia -and -water. Limpie el vidrio con un limpiadorllquido para vidrios. Limpie el marco exterior, las hojas y Ins mosquiteros con detergente suave y agua usando un pano o cepillo suave. Para las areas dificiles de limpiar, use un limplador no abrasivo, alcohol y aqua o amonfaco y agua. 9020095 For panel removal, go to page 19. Para la extraccion del panel, consulte la pagina 19. 2 Panel Door / Puerta de 2 paneles 3 Panel Door / Puerta de 3 paneles l 4 Panel Door / Puerta de 4 paneles Slide toward jamb. Push at center of panel to prevent binding. Oeshce bacia la jamba. Ialpuje rle5de el c-*:rtr.- d^' oa r.:l liara evirar tfue w atasque. as viewed from exterior) Lateralizquierdo v)sto desde el ex!erorj 0# r Slide toward jamb Deslice rtacia la jamba Slide toward jamb Desrice hacra la jamba Bracket Soporte Panel Retainer Dispositivo de retenci6n del panel igaged medio ngaged r completo Correct in bracket) Lnrrecto en soporte) Incorrect below bracket) Incorrecto debajo del soporre) uv,1 otaavnaly NdVIC11tu neou jdmu rium ure exterior. Rngn notcnes on oottom of panel with sin guides and swing/push panel onto sill. Slide panelsasshown. An audible click is heard when panel retainers lock flush into bracket. Pull on panel to make sure panel retainer Is engaged. Desde el exterior, posicione el panel estacionano dentro de la jamba de cabecera. Alinee las muescas en la parte inferior del panel con las gu(as del rielygire/ empuie el panel sobre el riel. Deslice los paneles tal como se muestra. Cuando los dispositivos de retenci6n del panel enganchan a ras en elsoporte, se debe escuchar un clic. Tire del panel paia asegurarse de clue el dispositnvo de retenci6n del oanel este enganchado. 9020095 5 warvnm) ymlal nncl t 01J. Coloque el tapon de reileno del panel estacionario. Interior Int Head -,, Cabecera sad Cabe — Release Liner Flush with Papel Black Plug panel edge. antiadhcrente Tapon negro A ras con el Panel horde del Panel panel Remove release liner. Position black plug on stationary panel flush withpaneledgeandtighttohead. Retire el papel antiadherente Coloque el tapon negro en el panel estacionario a ras con el borde del panel y ajuste a la cabecera. Black Plug Tapdn negro 1/16" Bit Broca do 1/16" Stationary — Panel Interlock Interbloqueo del panel estacionano anel Interlock o del panel estacion 7 x 5/8" Screws Tomillos No. 7 x 5/8" Head Jamb / Jamba de cabecera Sill / Riel Position stationary panel interlock tight to stationary panel filler cap at bottom and flex into black plug at head jamb. Drill 1/16" holes, 3/8" deep us- ing interlock as a guide and fasten using painted #7 x 5/8" screws. Coloque el interbloqueo del panel fyo bien firme sobre el tapon de reileno del panel fijo en la parte inferior y doblelo hacia adentro del tapon negroenlajambadecabecera. Taladre orificios de 3/8" de profundidad con una broca de 1/ 16" y utelice el interbloqueo como gufa; ajuste con tornillospintadosNo. 7 x 5/8". 9020095 6 Inte Security Bracket #10 x 1" Screws Soporte de seguridad Tornillos No. 10 x V Apply sealant along bottom of interlock and fill security bracket rout with sealant. Slide security bracket into place and secure using two #10 x 1" screws. Coloque sellador a to largo de la parte inferior del mterbloqueo y rellene la guia del sopurte de segwidad con sellador. Deslice el soporte deseguridadhastacolocarloensulugaryasegurelocondostornillosNo. 10 x V. Intl Backing lamina protectora Dust Pad Almohadilla para polvo ity Bracket to de idad 10 Dust Pad -,' Almohadilla para polvo Remove backing and attach dust pad next to security bracket. Retire to lamina protectora y coloque la almohadilla pars polvo al lido de; soporte de seguridad. 2 and 4-Panel Doors Only / Solo puertas de 2 y 4 paneles h Int Apply sealant to stationary panel and jamb corner at end of weather- strip. Aplique sellador al panel estacionano y a la esquina de la jamba en el extremo del burlete. 9020095 Operating Panel Panel operativo Operating Panel Interlock Interbloqueo del panel operativo Broca de Dust Pad 1/16" Almohadilla pars #7 x 5/8" ScrewspolvoTornillosNo. 7 x 5/8" Position operating panel interlock tight to dust pad. Drill 1/16" holes, 3/8 deep using interlock as a guide and fasten using painted #7 x 5/8 screws. Coloque el Interbloqueo del panel operativo bien firine con la almohadilla para polvo. Taladre onficios de 3/8" de profundidad con una biota de 1/16" y utilice el interbloqueo como guia; ajuste con tormllos pintados No. 7 x 5/8". Panel G -•. Panel Yr ; Flush 4 raS Operating Panel Trim Contramarco del panel operativo Nail Gun Pistola de clavos Position operating panel trim flush with bottom of panel and attach with finishing nails. Coloque el contramarco del panel operativo a ras con la pane inferior del panel y una con clavos de acabado. 9020095 8 4-Panel Door Only / Solo para puerta de 4 paneles Astragal fastener plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed astragal fastener plugs. Los tapones del sujetador pars astragalo son partes pequenas que. en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para nirios pequenos. Retire y deseche todos los tapones del sujetador para astragalo sueltos o que se puedan quitar facilmente. Left Door Panel Panel de la puerta izquierda 1/8" Drill Bit Panel Astragal Broca para Astragalo del panel taladro de 1, 8" i r r / 10 x 1-1/2" Pan Head Screws r Tornillos de cabecabeza plalansrNo. 10 x 1-1/2" r - I Astragal Fastener Plugs Tapones del sujetador para astragalo Left Door Panel Panel izquierdo de la puerta i of Position astragal on edge of left door panel with veneer to the interior. Align astragal flush with top and bottom of panel, with exterior side tight to door pane!. Coloque el astragalo en el borde del panel izquierdo de la puerta con IA chaps hacia el interior. Alinee el astragalo al ras con la parte superior c inferior del panel, con el lateral exterior firme contra el panel de la puerta. 9020095 Drill 1/8 holes,1-1/2" deep, using astragal as a guioe and fasten usingfl10x1-1/2" pan head screws. Apply astragal fastener plugs at screw locations. laladre orrficios de 1-1/2" de profundidad con una broca de 1/8" y utilice el astragalo coiro gufa; aluste con tomillos de cabeza plana No.10 x 1-1/2". Coloque los tapones del sujetador Para astragalo en las ubrcaciones de los torr-illos. Support panel in frame at all times until secured in next step. Failure to do so may result In panel fallingIntorloroutcausinginjury, property, and/or product damage. Sostenga el panel en el marco todo el tiempo, hasta que se asegure en el siguiente paso. De no hacerlo, el panel se puede caer y provocar leslones. danos al producto y/o a la propiedad. Position panel rollers on sill track and tip into frame. Slide panel closed. Coloque los rodlllos del panel en la guia del riel a incllne el panel dentro del marco. Deslice el panel cerrado. Interior J Panel Bumper Tope del panel Head Stop Tope de cabecera Fasten head stop and bumper(s) using previously removed screws. Ajuste el tope de cabecera y el/los topes del panel con Ios tornillos que re1ir6 anteriormente. insert eno or neao stop into operating sloe famD and rotate into position. Coloque el extremo del tope de cabecera dentro de la jamba lateral operative y girela en posici6n. 9020095 10 Intel Open operating panel and fasten head stop on operating side. Abra el panel operativo y ajuste el tope de cabecera en el lado operativo. 4-Panel Doors Only / Solo para puertas de 4 paneles nim near screw iocations at nead )amo and secure. Coloque las cunas cerca de las ubicaciones de la jamba de cabecera y asegure. 10 x 3 Stainless Steel Screws IInteriorxTornillosdeaceroinoxidableNo. 10 3" Int Head Support Bracket Soporte de apoyo de cabecera Secure through head support bracket. Asegure a traves del soporte de apoyo de cabecera. Cut shims flush. Corte ;as cunas de manera plana. 9020095 11 Fastener plugs are small parts and, it swallowed, could Interior pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed fastener hole plugs. , Los tapones del sujetador son partes pequenas que. en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de astixia para ninos pequenos. Retire y deseche todos los tapones Para orificios del sujetador sueltos o que se puedan quitar tacilmente. Fastener Plug Tap6n del sujetador Interior Stationary Jamb Trim — attach to frame side jamb) Contramarco de jambas estacionarlas conectelo a la jamba lateral del marro) Stationary Panel Panel estacionario Apply fastener plugs at all hole locations on operating side Position stationary jamb trim piece to stationary side jamb, tight at jamb. top. Coloque tapones del sujetador en todas las ubicaciones de los Coloque el contramaico de la jamba estacionaria en la jamba lateral orificios en la jamba lateral operativa. estacionaria y ajuste en la pane superior. 7' Adjustment hole caps are small parts. And If swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed adjustment hole caps. Replace adjustment hole caps after making adjustments. Interior Las tapas Para orificios de ajuste son partes pequenas que; en caso de ingesta. pueden representar un riesgo de asfixia Para ninos pequenos. Retire y deseche todas las tapas sueltas o que se puedan quitar facilmente. Vuelva a colocar los taponesdespudsderealizarlosajustes. Adjustment Hol Replace when adjustment is complete. Tap6n para orificlo de ajusi luelva a colocar cuando el a)ust,, comple!o. Equal gap berwe panel and side j igual espacio en panel y la jambi Flat Blade Screwdriver Destornillador de Punta Plana Para levantar Open operating panel slightly. Remove adjustment hole caps. Insert flat blade screwdriver into sockets and turn clockwise to raise panel or counter- clockwise to lower panel until gap is equal full length. Replace adjustment hole caps. Abra Ilgeramente el panel operativo. Retire los tapones de orificios de ajuste. Coloque tin destornillador de punta plana dentro del adaptador y girehacialaderechaParalevantarelpanelohacialaizquierdaparsbajarelpanelhastaqueelespacioseaigualentodoellargo. Retire las tapas Para orificios de ajuste. 9020095 12 Apply flashing at sides. Aplique el flashing en los lados. Sealant at top and sides only) Sellador 6nicamente en los lateerales y en la parte supenor) Seal sides and top only. Quickly go to next step. Selle Onicarnente los laterales y la parte superior. Pase r6pidarnente al siguiente paso. 0020095 13 Drip Cap (full width) Tapa de goteo (ancho •G .:•! completo) r .l. Place drip cap (full width) in sealant. Coloque la tapa de goteo (ancho completo) en sellador. Flashing — Flashing Overlap Side Flashing Superponga el flashing de la peana C Apply flashing over drip cap leg, overlapping side flashing. Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo, sobreponiendolo sobre el flashing de la peana. pr. Inte r Fold house wrap down and tape. Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta. Kpanding Foam s and top) la de baja expansion laterales y en la parte o ealant (at sill) ellador (en el rice) Seal top and sides. Seal at sill and floor. Selle la parte superior y los laterales. Selle el riel y el piso. 9040095 14 If using Andersen exterior trim, follow instructions provided with exterior trim kit Si ubliza un contramarco exterior de Andersen, siga las instrucciones summistradas en el juego del contramarco exterior. ke I Leave 1/4" gap at head and sides between exterior trim/siding/stucco/brick and window for sealing. Deje un espacio de 1/4" en la cabecera y en los laterales entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladnllo exterior y to ventana para elsellado. Backer Rod Varilla de respaldo \ Putty Knife Espatula Trim Contramarco Insert backer rod at sides and top between frame and finish material. Introduzca la varilla de respaldo en los laterales y en la parte superior entre el marco y el material de acabado. Backer Rod Varilla de respaldo Jant odor Trim Contramarco Drainage Door Puerto de drenaje Do not seal along sill or seal/block drainage doors. No selle a to argo del riel nr selle/cloouee las puertas de drenaje. Seal on sides and top. Do not seal at sill or block drainage doors. Selle en los laterales y la parte superior. No Belle el nel ni selle/ bloquee las puertas de drenaje. 9020095 15 Int Lock — Cerrojo Button i del cerrojo Insert lock in operating panel with lock button on top. Introduzca el cerrojo en el panel operativo con el boton del cerrojo en la pane superior. 2 and 3 Panel Door / Puerta de 2 y 3 paneles Exterior View Vista ext?noi Target Are i Area destinada 4 Panel Door / Puerta de 4 paneles Insert receiver with target area on top and secure. Conecte el receptor con el area destinada en !a parte superior y asegore. Apply hardware following hardware installation guide for 2, 3. or 4-Panel Door. Aplique el herrale. Para ello. siga la guia de instalacion de herrajes para puertas de 2. 3 6 4 paneles. 9020005 16 Failure to properly align lock button and latch receiver will Interior prevent lock from operating and may result in loss of building security. 2-Panel and 3-Panel Doors Si no se alinean correctamente el botbn del cerrojo y el receptor de aldaba. el cerrojo no funcionara y esto puedePuertasde2y3panelesprovocarlapErdidadelaseguridaddeledificio. Target Area Area destinada III I III Ii 8 /A' Operating Panel II I vI Panel operativo iReceiverScrewIpIlTomillodelreceptor I III Receiver — Receptor Reverse angle Lock ButtonAngwotrasero Botdn del cerrojo 4-Panel Doors Puertas de 4 paneles Lock Button Bot6n del cerrojo I Target Area Area destinada I• p I `, I I Receiver Receptor LVW% uuuvn uII uperaung panel ano target area on receiver must align. If needed, slide receiver up or down so lock button is centered ontargetarea. Tighten screws. El boton del cerrojo en el panel operativo y el area destinada en el receptor deben estar alineados. Si es necesano, deslice el receptor hacia arriba o hacia abajo para que el bot6n del cerrojo este en el centro del area destinada. Ajuste los tornillos. 9020095 17 Int 2-Panel and 3-Panel Doors Only S610 puertas de 2 y 3 paneles 10 x 3" Phillips Head Yellow Screw through receiver basket) Tomillo con cabeza Phillips No. 10 x 3" de color amarillo a traves de la testa cel receptor) 2-Panel and 3-Panel Doors Puertas de 2 y 3 paneles Install 3" screws in receiver baskets. Instate t.ornillos de 3" en las cestas del receptor. Y., Do not apply finish trim more than 1/8" over side Interior panel stop. Panel or side panel damage may occur. No aplique el contramarco de acabado a mas de 1/8" por encima del tope del panel lateral. El panel o el panel lateral pueden danarse. Panel Panel Finish Trim Contramarco de acabado Side Panel Stop Tope del panel later, 1/8" Apply finish trim after drywall is installed. Coloque el contramarco de acabado despues de Instalar la mamposteria Do not apply finish trim more than 1/8" over head panel stop. Panel removal will be compromised. No coloque el contramarco de acabado a mas de 1/8" por encima del tope del panel de cabecera. la extracci6n del panel puede dlfficultarse. Finish Trim contramarco de acabado Panel Panel Side Panel Stop < 1/8" Tope del panel lateral P. Installation Is completed. Se ha completado la instalaci6n. 9020095 18 Int Drill/Driver Taladro/destornillador Panel Removal / Extraccimn del pane9 Operating Panel Panel operativo Head Stop Tope de cabecera Open operating panel and remove head stop screws and save for reinstallation. Abra el panel operativo y retire Ios tomillos del tope de cabecera y guardelos para volver a instalados. Intl Head Stop —F Tope de Icabecera Close and lock operating panel and remove remaining head stop and bumper screws and save for reinstallation. Cierre y bloquee el panel operauvo, reure Ios tornillos del tope de cabecera y del tope del panel restantes y guardelos para volver a instalarlos. Operating panel removal complete. For stationary panel removal, proceed to step S. Se ha completado la extraction del panel operativo. Para extraer el panel estacionario. proceda con el paso 5. tower neaa stop to top of operating panel and rotate out from operating panel side jamb to remove. Baje el tope de cabecera hacia la parte superior del panel operativo y gfrelo hacia fuera de la jamba lateral del panel operativo pala extraerlo. upen operating panel. I ie top of operating panel out and lift to remove. Abra el panel operative. bicline la pane superior del panel operativo hacia afuera y levantelo pala reurarlo. 9020095 19 Interior 1\ i Interlock Interbloqueo Stiff Blade Putty KnifeL Security Bracket or Flat Pry Barg OustPadSo seguridad Espatula de ho', a ri ida orte de Almohadillapg o palanca Plana Para POW Pre - November 2010 / Anteriores a noviembre de 2010 Q Interlock Interbloquco nr 4 • I: I Dust Pad Security Bracket Almohadilla Soporte de seguridad iParapoh+o a; Post - November 2010 / Posterlores a novlembre de 2010 Remove mterlocK, security bracket screws, and security bracket. Save for reuse. Retire el interbloqueo, los tornillos del soporte de seguridad y el soporte de seguridad. Guardelos para volver a ublizarlos. 9020095 20 Slide away from jamb Deslice hacia aluera de la Jamha I i 2 Panel Door / Puerta de 2 paneles Slide right as viewed from extent l.dtrr11 derecho v;sto desdk el extertor, 7 Slide away from jamb Deslice hacia aluera de la lamba , Ir t f I ' Slide away from jamb Deslice hacia afuera do la Jambi 3 Panel Door / Puerta de 3 pane "es T 4 Panel Door / Puerta de 4 paneles insert rlst anen wrencn oetween oracitets at top of panel. Tape wrench to head jamb to prevent from falling. Slide panel 6" from side Iamb untilnotchesatbottomalignwithretainersonsill. Coloque una Have Allen de 7/32" entre los soportes en la pare superior del panel. Sujete la Have Allen con cina a la jamba de cabecera para evitar que se taiga. Deslice el panel a 6" de la jamba lateral hasa que !as muescas en la pare inferior se almeen con los disposibvos de retention en el riel. j j 2 Panel Door / Puerta de 2 paneles 3 Panel Door / Puerta de 3 paneles 4 Panel Door / Puerta de 4 panele J Slide panel 6" until notches at bottom align with retainers on sill. Pull bottom of panel out from frame and remove panel. Deslice el panel a 6" hasta que las inuescas on la parte interior se alineen con ios dispusilivos de retention en el riel. Tire de la parte inferior del panel para extraerlo del marco. Panel removal is complete. Se ha completado la extraccidn del panel. 9020095 21 IV.,